Si le cadeau se perd sans que cela soit de la faute du bénéficiaire, sa responsabilité concernant les obligations de l'auteur du cadeau prendra fin.
如果赠与财非因受益过错而丢失,则他/她对赠与务履行责任终止。
Aussi, dans un conflit de priorité entre le donataire d'un bien et le détenteur d'une sûreté constituée par le donateur sur ce bien, il existe un argument solide en faveur de l'octroi de la priorité au créancier garanti, même dans les cas où la sûreté n'était pas par ailleurs opposable.
因此,当一笔受赠与赠与在该设定担保权持有之间发生优先权纠纷时,有一种强有力观点认为,应将优先权赋予有担保债权,即使该担保权本来不具有对抗第三效力,亦应如此。
Aussi, dans un conflit de priorité entre le donataire d'un bien et le détenteur d'une sûreté constituée par le donateur sur ce bien, il existe un argument solide en faveur de l'octroi de la priorité au créancier garanti, même dans les cas où la sûreté n'était pas par ailleurs opposable aux tiers.
因此,当一笔受赠与赠与在该设立担保权持有之间发生优先权纠纷时,一种强有力观点是,优先权应当给予有担保债权,即使该担保权本来不具有对抗第三效力,亦应如此。
D'un autre côté, il peut y avoir des motifs valables de s'écarter de ce principe dans des cas particuliers, par exemple lorsque le donataire a modifié sa position à la suite du don, sous réserve du droit du créancier garanti et du représentant de l'insolvabilité du donateur de contester le don en vertu des lois applicables sur la transmission frauduleuse lorsqu'il peut être démontré qu'il y a eu collusion entre le donataire et le donateur pour compromettre les droits du créancier garanti.
另一面,在某些情况下偏离这一原则,也未尝没有站不住脚理由,例如,受赠改变了其根据这一赠与所取得地位,但有一项限制:在有证据可以证明受赠串通赠与以图否定有担保债权权利时,有担保债权和赠与破代表有权根据所适用欺诈性财转让法律对这一赠与提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。