有奖纠错
| 划词

En vertu de ce pouvoir, il peut en outre accorder des remises de peine et abaisser le montant des amendes.

赦罪包括缩短徒刑和减少罚款的权力。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, les monarchies absolues reconnaissaient le droit de grâce, dont ont hérité les rois des monarchies constitutionnelles, les présidents ou quelques autres autorités suprêmes des organes exécutifs d'un État.

中世纪,专制君有权赦罪,而法律制度中,则由立宪君、总统家行政机构中最高级别官员行使这一权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後, 背货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Grâce ! s’écria le peuple d’un seul cri ; il y a grâce !

!”人们同声喊道,“!”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il me semble que si la grâce doit venir, il n’y a plus de temps à perdre.

“假如要来,可不能再迟了呀。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et c’est Peppino que vous avez délivré, n’est-ce pas ? s’écria Morcerf ; c’est à lui que vous avez fait l’application de votre droit de grâce ?

“您救的是庇皮诺,对吧?”马尔塞夫声说道,“您就是为他才去弄到那个的吧?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais c’est justement Monseigneur qui a attaché le grelot à cette malheureuse verrière en prouvant qu’elle représente Gilbert le Mauvais, sire de Guermantes, le descendant direct de Geneviève de Brabant qui était une demoiselle de Guermantes, recevant l’absolution de Saint-Hilaire.

“就是主教人专为那面倒霉的玻璃窗说好话;他考证下来,窗上画的是热纳维耶夫·德·布拉邦特的直系子孙、盖尔芒特家的一位人称坏家伙希尔贝的爵爷,正得到圣伊莱尔降恩。热纳维耶夫·德·布拉邦特原本是盖尔芒特家的千金。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者, 背景, 背景布景, 背景的, 背景颜色, 背景音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接