有奖纠错
| 划词

Le Groupe de contrôle s'est rendu en Afrique du Sud et en Ouganda.

监测组走访了南非和乌干达。

评价该例句:好评差评指正

Il a visité chaque fois au moins une province.

他每来柬均走访至少一个省。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont soulevé plusieurs questions spécifiques concernant le déroulement des missions.

会上提出了若干涉及走访做法的具体问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Président s'est rendu dans quatre districts.

目前为止,总统已走访了四个区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également rendu dans plusieurs établissements pénitentiaires.

他还走访了被剥夺自的关押地。

评价该例句:好评差评指正

Les visites sur place continueront de jouer un rôle important.

实地走访将作为一个重要的监测工具继续使

评价该例句:好评差评指正

) Sa dernière visite l'a conforté dans son opinion.

最近对围墙进行的一走访证实了一看法。

评价该例句:好评差评指正

La mission du Conseil de sécurité s'est encore rendue en Ouganda et au Rwanda.

安全理事会代表团还走访了乌干达和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a profité de l'occasion pour visiter l'un des deux orphelinats locaux.

独立专家利机会走访了两个当地孤儿院之一。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est rendue au Bureau du Procureur à Daloa.

特派团走访了达洛亚检察长的办公室。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 novembre, il retournera à Nairobi pour organiser des visites complètes en Somalie.

23日,专家团将返回内罗毕,广泛走访索马里。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces visites concernaient des projets ciblant des minorités ethniques.

其中的两走访属于专门的少数民族项目的活动。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, elle s'est rendue dans 214 villages.

道路核查和清除污染行动的同时,走访了214个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Elle a représenté en outre un complément essentiel au travail du Bureau.

同时,特别代表的走访也对办事处工作的重要补充。

评价该例句:好评差评指正

La délégation s'est également rendue auprès d'un détachement de la MICOPAX à Paoua.

该小组还走访了中非巩固和平特派团驻保瓦的一个分遣队。

评价该例句:好评差评指正

Ses représentants ont visité près de la moitié des 154 cachots du pays.

在全国154土牢,它的工作几乎走访了一半。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est rendue dans le village de Tenko et l'a trouvé entièrement brûlé.

走访了Tenko村,看到该村已遭到焚烧,被夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commencé d'effectuer des visites auprès des jeunes diplômés du cours de formation initiale.

第8工作队已开始走访最近毕业的12月份入门训练班学生。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a visité la capitale de la Somalie, Mogadishu, les 31 août et 1er septembre.

专家于8月31日至9月1日走访了索马里首都摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite réaffirmer l'importance qu'il attache aux visites de pays pour l'exécution de son mandat.

特别报告希望强调,他在履行其任务时对国别走访的重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底吹, 底吹转炉, 底导坑开挖, 底舵销, 底肥, 底粪, 底封头, 底稿, 底功, 底火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans l’après-midi qui suivit la visite de Javert, M. Madeleine alla voir la Fantine comme d’habitude.

在沙威走访的那个下午,马德兰先生照常去看芳汀。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait donc visité une grande quantité de fonctionnaires et de gens dont on ne discutait pas ordinairement la compétence.

因此他走访一大官员和通常公认为能干的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nos reporters se sont rendus dans la seule usine en France qui fabrique des missiles.

本报记者走访法国唯一一家生产导弹的工厂。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait vu tous les bureaux, fait toutes les démarches, les issues de ce côté-là étaient pour le moment bouchées.

走访所有的办事机构,采取一切步骤,这方面的然暂时堵得死死的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, certains commerçants sinistrés ont eu la visite des 1ers experts.

- 今天上午,部分受影响的贸易商接受第一专家的走访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'objectif de cette inspection, de cette visite, de cet état des lieux, c'est d'évaluer la situation sur place.

这次巡查,这次走访,这次盘点,就是为评估情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

30 bâtiments ont été entièrement visités, 12 voitures fouillées, 25 personnes entendues, des proches, des voisins.

30栋建筑被彻底走访,12辆汽车被搜查, 25人接受采访,包括亲戚、邻居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

En dehors des pompiers, des facteurs et des éboueurs, peu de professionnels sont autorisés à faire du porte-à-porte.

- 除消防员、邮递员和垃圾收集员外,很少有专业人士被允许挨家挨户地走访

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une femme sous le choc. - Le 25 mars, les soldats russes ont fait du porte-à-porte dans la rue.

一个震惊的女人。- 3月25日,俄罗斯士兵在街上挨家挨户地走访

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En une demi-heure de présence, les policiers visitent les cages d'escalier, une arme de type Colt 45 a été saisie.

半小时内, 警方走访楼梯间,缴获一把柯尔特45型武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La référente de l'association Les Papillons passe dans toutes les classes de l'école pour présenter la boîte aux lettres aux élèves.

- Les Papillons协会代表走访学校所有班级,向学生赠送邮箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les secouristes se sont déjà rendus dans 3000 maisons dans les zones les plus détruites, en faisant du porte-à-porte auprès des occupants.

- 救援人员已经走访受灾最严重地区的 3000 所房屋,与住户挨家挨户地走访

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

J'ai pu au tours de cette France-là que j'ai visitée, que j'ai rencontrée, mesurer à la fois les souffrances, les difficultés de bien trop nombreux de nos concitoyens.

在这个国家,我走访,遇到太多的同胞,他们在忍受着,他们遭遇很多苦难。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain les gens chez lesquels il était entré pour faire toutes ces questions reçurent en cadeau une barque catalane toute neuve, garnie de deux seines et d’un chalut.

第二天,被走访过那户人家收到一份可观的礼物,包括一艘全新的渔船和各种大大小小的优质渔网。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a sur le terrain aussi, beaucoup de gens de cette milice nationaliste hindoue, dont Narendra Modi est issu, qui ont fait campagne, qui ont fait du porte à porte, de façon très active.

还有许多人来自这个印度教民族主义民兵组织,纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)来自他们,他们进行竞选活动,他们挨家挨户地走访,非常积极。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底夸克, 底肋材, 底里, 底梁, 底楼, 底码, 底面, 底膜, 底黏土层, 底牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接