有奖纠错
| 划词

On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.

我们赏塞纳河左岸的风,被老式建筑和小咖吸引着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite, cucalite, cucul, cuculiforme, cuculliforme, cucumiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

En marchant, elles parlent de l'étrange aventure de leur copine.

他们讨论着她们伙伴的奇怪事件。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous avons regardé les objets qu'il y avait puis nous sommes rentrées ensemble en discutant.

我们同看着那里的东西,然后我们回去的时候,交谈。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils vous attendent, lui dit Coupeau, pendant qu’ils faisaient le tour par la rue des Poissonniers.

他们俩绕过鱼市街,古波对她说:“他们在等着您呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On traite les lisières au fur et à mesure.

- 我们处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En marchant, il a enlevé son slip, son t-shirt.

脱掉了内衣和T恤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Moins traumatisant pour les articulations, le football en marchant permet de retrouver l'envie de jouer.

对关节的创伤较小,球可以让您重新获得赛的欲望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une discipline va réconcilier tout le monde: le foot en marchant.

律可以让每个人都和解:球。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Notre corps, c'est notre bien le plus précieux.

我也用晚上的散步来激发灵感。我会听播客或有声读物,我从不听播客坐在那里无所事事。它允许。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Oublions même, se disait-il en s’en allant, qu’il s’agit d’argent volé aux pauvres détenus, et encore qu’on empêche de chanter !

“忘掉吧,”他对自己说,“甚至忘掉他们从可怜的被收容者身上偷钱,还禁止他们唱歌!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc c'est tout simple : la tartine, et on va la monter au fur et à mesure.

所以这很简单:烤面包,我们会挂上它。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avant une journée de travail ou après une journée de travail, j'ai déjà ma récompense : j'écoute mon livre audio en marchant.

在开始天的工作前或者结束天的工作后,我能获得奖励:我听有声读物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout en marchant, Luo Ji levait la tête. Il entendit soudain un craquement et tomba dans une faille qui s'était ouverte sous ses pieds.

罗辑抬头看,突然听到地上哗地响了声,接着脚下空身体向下坠去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant les ères chaotiques, tout le pays se retrouve en état de déshydratation, expliqua le roi Wen en marchant, mais le roi Zhou reste éveillé, régnant sur un royaume sans âmes.

“在乱元,整个国家在脱水中,周文王解释着,但纣王直醒着,陪伴着这片没有生机的国土。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils causaient, cependant, ils s’entretenaient encore, mais non plus d’une façon générale. La petite troupe se divisait en groupes que formait, non pas une plus étroite sympathie, mais une communion d’idées plus personnelles.

他们依然说话,但已经不是聚在起谈了。他们已经分成几组,分组不是由于情感的亲密,而是由于个人思想的较接近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur, cueillir, cueilloir, cuenca, cuesta, Cugnot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接