有奖纠错
| 划词

On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.

我们边走边欣赏塞纳河左岸式建筑和小咖啡馆深深吸引着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跳得高, 跳得直喘大气, 跳电闸, 跳动, 跳动(心脏), 跳动(振动), 跳动的, 跳动的心, 跳动的鱼, 跳动很快的脉搏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

En marchant, elles parlent de l'étrange aventure de leur copine.

他们边走边讨论她们伙伴的奇怪事件。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous avons regardé les objets qu'il y avait puis nous sommes rentrées ensemble en discutant.

我们一同看那里的东西,然后我们回去的时候,边走边交谈。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils vous attendent, lui dit Coupeau, pendant qu’ils faisaient le tour par la rue des Poissonniers.

他们俩绕过鱼市街,古波边走边对她说:“他们您呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On traite les lisières au fur et à mesure.

- 我们边走边处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En marchant, il a enlevé son slip, son t-shirt.

他边走边脱掉了内衣和T恤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Moins traumatisant pour les articulations, le football en marchant permet de retrouver l'envie de jouer.

对关节的创伤较小,边走边踢足球可以让您重新获得赛的欲望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une discipline va réconcilier tout le monde: le foot en marchant.

有一种纪律可以让每个人都和解:边走边踢足球。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Notre corps, c'est notre bien le plus précieux.

我也用晚上的散步来激发灵感。我会边走边听播客或有物,我从不听播客坐那里无所事事。它允许。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oublions même, se disait-il en s’en allant, qu’il s’agit d’argent volé aux pauvres détenus, et encore qu’on empêche de chanter !

“忘掉吧,”他边走边对自己说,“甚至忘掉他们从可怜的被收容者身上偷钱,还禁止他们唱歌!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc c'est tout simple : la tartine, et on va la monter au fur et à mesure.

所以这很简单:烤面包,我们会边走边挂上它。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avant une journée de travail ou après une journée de travail, j'ai déjà ma récompense : j'écoute mon livre audio en marchant.

开始一天的工作前或者结束一天的工作后,我能获得奖励:我边走边听有物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout en marchant, Luo Ji levait la tête. Il entendit soudain un craquement et tomba dans une faille qui s'était ouverte sous ses pieds.

罗辑边走边抬头看,突然听到地上哗地响了一,接脚下一空身体向下坠去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant les ères chaotiques, tout le pays se retrouve en état de déshydratation, expliqua le roi Wen en marchant, mais le roi Zhou reste éveillé, régnant sur un royaume sans âmes.

乱纪元,整个国家脱水中,周文王边走边解释,但纣王一直醒,陪伴这片没有生机的国土。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils causaient, cependant, ils s’entretenaient encore, mais non plus d’une façon générale. La petite troupe se divisait en groupes que formait, non pas une plus étroite sympathie, mais une communion d’idées plus personnelles.

他们依然边走边说话,但已经不是聚一起谈了。他们已经分成几组,分组不是由于情感的亲密,而是由于个人思想的较接近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跳羚属, 跳楼, 跳楼价, 跳马, 跳扭摆舞者, 跳皮筋儿, 跳棋, 跳起, 跳起来, 跳球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接