Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克不多走一步路,走道总是抄最近的走。
L'accès à une zone déterminée sera restreint : il s'agit de l'ensemble du 5e étage, y compris la salle des réunions plénières, d'une partie du 4e étage (foyer des comités), du 3e étage (passerelle), du 2e étage (salle des tables rondes) et de la mezzanine (balcon du foyer).
已指定一个禁区,其中包含整个五层楼(包括)、部分四层楼(委员门厅)、第三层楼(空中走道)、第二层楼(圆桌议)以及门厅阳台的楼厅。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.
代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'obligeance de se déplacer en silence dans les allées à la fin de chaque déclaration et lorsqu'ils entrent dans la salle de l'Assemblée ou en sortent, afin de ne pas déranger la personne qui a la parole.
代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我恳请各位代表在每次发言后和进出时,迅速通过走道,以免防碍其他人发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。