有奖纠错
| 划词

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

冲上去了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Tu es près de manquer le train.

你差点没

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé bien juste pour prendre le train.

他刚好了火

评价该例句:好评差评指正

J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.

小的东西第一。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rattrapé au dernier tour.

他在最后一圈被了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.

,都气疯了。

评价该例句:好评差评指正

Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.

他醒得太晚,以致没

评价该例句:好评差评指正

Nous avons raté le train, c'est vexant!

没有, 人恼火!

评价该例句:好评差评指正

Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.

早上找柴油耽搁的时间再也不可能了。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

好不容易等到周一,家属经过药店时中午关门。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉队伍之后, 他放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.

天呐!这已经是你第十次没飞机啦!

评价该例句:好评差评指正

S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.

如果他早点儿离开的话,他就了。

评价该例句:好评差评指正

Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!

大意就是说:凡人经过努力也是可以天才的!

评价该例句:好评差评指正

Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.

她感到心满意足,感谢老天,飞快地了火

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.

不过,在技术创新领域,中国还不能很快美国。

评价该例句:好评差评指正

A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.

因为你今天早上才没公共汽(有责怪对方之意)。

评价该例句:好评差评指正

La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.

出口增长不能进口的增长。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lutté pour le rejoindre.

力争他。

评价该例句:好评差评指正

Il rate son train.

他未

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副国务秘书, 副国务卿, 副国务卿(美国的), 副国务卿帮办, 副行长, 副黑钒矿, 副黑铜矿, 副后刀面, 副花冠, 副黄碲矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Nous le gagnons ! nous le gagnons ! » s’écria le Canadien.

“我赶上它了!我赶上它了!”加拿大人大喊着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elles sont presque aussi grosses que cette mouche.

都快赶上这只苍蝇了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Juste à temps pour la 1ere guerre mondiale !

正好赶上第一次世界大战!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione coururent pour le rattraper.

哈利和赫敏跑着赶上

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.

快点,我得在她赶上

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Et c'était comme si tout le monde attendait que les autres rattrapent leur retard.

而且就像每个人都在等着别人赶上自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il les eut rejoints, il donna le coffre à porter à l’un d’eux.

赶上匣子交给中的一个背着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je m'en suis servie toute l'année pour pouvoir assister à tous mes cours.

我整年都在用它,好赶上所有的课。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam, Nico! Vous arrivez juste à temps pour mon tour de magie. Asseyez-vous.

Sam,Nico!你正好赶上我的魔术。请坐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cinq minutes plus tard, Ron les rattrapa, écumant de rage.

五分钟以后罗恩赶上,气得不可开交。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.

还没等走廊尽头,赫敏就赶上来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons pressèrent le pas et arrivèrent à l’endroit où le jeune garçon s’était arrêté.

伙伴连忙赶上前去,来少年站脚的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Rater son train signifie poireauter trente minutes sur les quais de la ligne de Sceaux.

赶上的话就意味着,要在Sceaux线的站台等30分钟了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais le père Roland cria : « Tenez, voici le Prince-Albert qui nous rattrape .»

“注意,亚尔培王子号赶上了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pas Home Alone (ou «Maman, j’ai raté l’avion» comme on l’a traduit)

它不是《Home Alone》(译名是《妈妈,我没赶上飞机》)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Juste au moment où la blanchisseuse essoufflée rattrapait la queue, Goujet arrivait de son côté.

恰好在热尔维丝气喘吁吁地赶上队伍时,顾热也赶来出现在她身旁。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elles essaient de ne pas laisser partir les Chinoises, mais les Chinoises qui semblent juste allonger là.

试图赶上中国队,但中国队似乎就是领先她

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, ils se font prendre là.

是的,在那里被赶上了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En route ! en route ! dit Andrea, nous ne pouvons pas tarder à le rejoindre.

“快!快!”安德烈说,“我不久一定能赶上了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副热带, 副热带的, 副热带区, 副韧带, 副乳酸, 副腮腺炎, 副伤寒, 副伤寒的, 副伤寒杆菌, 副社长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接