有奖纠错
| 划词

Le missile touche l'aile gauche, rendant inopérant les 3 systèmes hydrauliques et laissant l'aile en feu.

导弹击中左翼,造成3个液压系统失调,并使机翼起火

评价该例句:好评差评指正

Pas plus de dix puits de pétrole ont été incendiés, sur les milliers que compte le pays.

在国家上千口井中,起火井不超过十个。

评价该例句:好评差评指正

Flammes et fumée avaient commencé à envahir l'ensemble du complexe, notamment le parc de stationnement et l'entrepôt.

整个大院起火,布满烟雾,包括停车场和仓库。

评价该例句:好评差评指正

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de se faire une idée des effets cumulatifs qu'ont pu avoir les incendies de puits de pétrole.

这样便能够仔细起火而进一步造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 septembre, le Gouvernement a publié le rapport d'enquête, dans lequel l'incendie était attribué à une défaillance électrique.

3日,政府发表调查报告,将起火原因归咎于电路故障。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'exploitation des sols et les feux de brousse ont une incidence particulièrement forte à cet égard.

森林起火的强度和频率变化将决定土壤的养分并影响土壤的产力。

评价该例句:好评差评指正

Des voitures étaient en flammes à proximité, des deux côtés de la route, et il y avait beaucoup de fumée.

附近道路两旁的车辆起火燃烧,浓烟弥漫。

评价该例句:好评差评指正

D'après le récit des événements, les personnes assemblées sur le terrain se sont enfuies dès les premiers coups de feu.

据报,袭击者先小武器开火,集中在足球场上的人四下逃离,随后,空巴士被火箭榴弹击中起火

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.

俄罗直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险的弹药如白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。

评价该例句:好评差评指正

Mitrovica demeure la zone du Kosovo la plus explosive et le règlement du conflit est crucial pour le succès de la MINUK.

米特罗维察仍然是科索沃境内最重要的起火点,决那里的冲突对科索沃特派团的成功能起关键作

评价该例句:好评差评指正

Cette carte devrait permettre d'identifier les zones où il est hautement probable que les incendies de puits de pétrole ont eu un impact.

应当使上述地图来确定很可能受起火影响的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies et les explosions constituent le principal danger pour les travailleurs qui manipulent les hydrocarbures et les carburants se trouvant sur les navires.

首先令处理船上料和燃料的工人面临着起火和爆炸的危险。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des incendies ont parfois été allumés, produisant des résidus chimiques toxiques qui se sont déposés au voisinage des installations de stockage.

此外,还会时常起火,造成有毒的化学品残留物,在仓库设施附近沉积下来。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères des FDI ont également tiré quatre missiles sur les positions du Hezbollah près de Hula, déclenchant un incendie dans un cas.

以色列国防直升机还向乎拉附近的真主党阵地发射四枚导弹,导致一处阵地起火

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements qui nous parviennent, des coups de feu sont tirés autour de l'église et un incendie s'est déclaré dans des édifices voisins.

根据我们得到的情报,在教堂周围发射击,邻近建筑也起火

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait sélectionner pour ce questionnaire détaillé les foyers dont des membres se trouvaient dans des lieux exposés au moment des incendies de puits de pétrole.

选定接受详尽问答采访的应当是那些在起火期间有人处于受污现场的家庭。

评价该例句:好评差评指正

À Sahra al-Chouweifat, une usine de fabrication de réfrigérateurs a été détruite par des bombardements israéliens et les camions stationnés dans l'usine ont pris feu.

Sahra al-Chouweifat的一家电冰箱厂被以色列炸弹夷为平地,停在工厂内的卡车因起火而烧毁。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette attaque, 73 véhicules et plus d'une vingtaine de bâtiments ont été incendiés ou endommagés, causant plus de 3 milliards de dégâts.

由于犯罪分子的胡作非为,有73辆汽车和20多幢大楼起火燃烧或造成其他损坏,带来的损失超过三十亿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽, 鞭打, 鞭打(用马鞭), 鞭打<书>, 鞭打快牛, 鞭打伤, 鞭杆, 鞭冠鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Ça attisera le flamme et il ira foutre le feu partout.

否则火势变旺 他全身都会起火

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais vous ne croyez pas qu’il fera du feu ?

“你认为他不会生起火来吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词

Je me souviens de ces jours de printemps qui ont vu la flèche de Notre-Dame brûler avant de s'effondrer.

我记得春天那几天,圣母院的尖顶起火塌。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des témoins affirment que les assaillants ont lancé une bombe incendiaire et mis le feu à la salle de concert.

目击者称,袭击者投掷了燃烧弹,导致音乐厅起火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Il y a un risque de mettre le feu à la maison.

房子有起火的危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Les autorités n'ont pas encore identifié la cause du feu.

当局尚未确定起火原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

L'origine de l'incendie est pour l'instant inconnue.

- 目前起火原因不明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Le même endroit avant le début des flammes.

起火前的同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Au milieu de la chaussée, des voitures renversées, en feu.

路中间,汽车翻倒,起火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Big Ben scintille et la nuit s'embrase.

大本钟闪闪发光,夜晚起火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Le véhicule avait ensuite pris feu, bilan 5 morts.

车辆随起火,造成5人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Des feux de voitures à Lyon ou encore à Marseille.

- 里昂或马赛的汽车起火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Des foyers multiples et des pins en feu sur plus de 10 km.

多处起火,松树着火面积超过10公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Les enquêteurs tentent encore de déterminer ce qui a déclenché l'incendie.

调查人员仍在试图确定起火的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La zone très tendue menace de s'embraser.

这个非常紧张的地区有可能会起火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Les causes de l'incendie restent troubles.

起火原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Faut-il craindre la foudre, notamment pour les départs de feux?

我们是否应该害怕闪电,尤其是起火时?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

La voiture-bélier a mis le feu à l'extérieur et le feu s'est propagé à l'intérieur.

- 冲撞车外部起火,内部火势蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Un incendie à la lisière des maisons.

- 房屋边缘起火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Ce sont des reprises de feu sans arrêt, un peu partout, avec le vent tourbillonnant.

随着旋风,几乎到处都在不停地重新起火

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出, 鞭毛形的, 鞭毛芽孢, 鞭炮, 鞭辟入里, 鞭梢, 鞭尸, 鞭挞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接