有奖纠错
| 划词

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济的反措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux que les rédacteurs du Pacte aient voulu que le Comité siège pour examiner les milliers voire les centaines de milliers de décisions administratives courantes prises chaque année dans le monde, surtout sachant que les heures de réunion du Comité lui permettent d'examiner peut-être une centaine de communications par an.

我怀疑《公约》的当初起稿委员来审查世界每年作出的成千万的日常行政法决定,特别是当委员议时间只允许它每年审查约100份来文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron, pyronine, pyronone, pyroparaffine, pyrope, pyrophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接