Sa situation financière va de mal en pis.
他的经济状况糟。
Plus nombreuses encore sont les situations où l'Organisation, par le biais de ses organes, a exercé un contrôle bénéfique et décisif sur les crises et les conflits, évitant la détérioration de la situation et assurant son règlement pacifique.
联合国通过其各个机构,对危机和冲突实施积极和决定性的控制,而阻止局势糟并确保和平解决的情况则更多。
Des mesures concrètes et immédiates doivent être prises pour éviter qu'un plus grand nombre d'innocents soient massacrés et qu'on en arrive à une situation incontrôlable et irréversible où le cycle de violence pernicieux et meurtrier ne fait qu'empirer.
必须立刻采取实际措施,避免更多无辜的人民遭受杀戮,避免局势无法控制,跌入无法挽回的深渊,那样的话,极度暴力的恶性循环只能糟。
Premièrement, l'APD est la seule source fiable du financement de la croissance dans ces pays et elle n'a cessé de décliner. Cette baisse a contribué à l'instabilité macroéconomique et à la médiocrité des résultats économiques des PMA.
第一,官方发展援助是这些国家资金增长的唯一可靠源,但这种援助一直在减少,而加剧了宏观经济的不稳定性,使最不发达国家的经济糟。
Il est donc important de souligner que dans la mesure où le NEPAD prévoit, au titre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine, des incitations à l'amélioration de la gouvernance, il devrait résolument s'attacher à déterminer les critères d'éligibilité et comment l'assistance peut aider les États mal gouvernés et chancelants à adopter des politiques et des pratiques favorables à l'amélioration des conditions d'existence de la population.
因此,必须强调的是,由于新伙伴关系在其同侪审查机制下对改善施政提供某些奖励办法,因此,新伙伴关系应更果断地参与确定选择标准,并确定援助如何能够协助施政不良和糟的国家采取支持本国人民发展的政策和举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。