Elle imprime ses pas dans la neige.
她雪中印下足。
Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
里你也可以找到西班牙与日本的殖民足。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足,好像没有被注意。
Sur tous les continents, des châteaux disparaîssent.Sans laisser la moindre trace.Sans fossile.
任何一块大陆上,城堡正消失,没有留下任何足,没有留下任何化石。
Nous avons découvert de nouvelles régions de l'espace.
我们的足到达了宇宙的其他角落。
Sur tous les continents, des châteaux disparaîssent.Sans laisser la moindre trace.
然而任何一块大陆上,城堡正消失,没有留下任何足、没有留下任何化石。
Combien de bagages blonds et de traces brillantes ce train a-t-il laissé !
多少金黄色的行李/知识和引人注目的足被辆火车保留的下来!
Les concepts d'eau virtuelle et d'empreinte hydrologique sont de puissants outils de communication.
虚拟水和水足概念是非常得力的宣传工具。
Les trésors culturels sont les traces de pas visibles de l'homme traversant l'histoire.
文化财富是人类历史进程的清晰足。
Par conséquent, l'empreinte que nous avons laissée sur l'environnement est minime.
因此,我们留下的生态 “足”很小。
Impact écologique du tourisme dans les petits Etats insulaires en développement.
小岛屿发展中国家的旅游业生态足。
Autrement dit, l'empreinte écologique de l'humanité excède d'au moins 30 % la surface disponible.
换言之,人类生境足有空间至少要超出30%。
Les trésors culturels sont la marque visible du travail de l'homme à travers l'histoire.
文化宝藏是人类通过历史的道路上留下的可见足。
Je pense qu'avec sa déclaration d'aujourd'hui, il a aussi laissé une profonde empreinte.
我认为,他通过今天的发言,又留下了深深的足。
Cet outil permet de déterminer « l'empreinte » des diamants d'une région donnée.
大小频率分布为确定某一地区的钻石“足”提供了工具。
La grande diversité des voyages du père Miguel est également importante et impressionnante.
同样重要而且令人印象深刻的是,米格尔神父的足甚广。
Notre empreinte écologique est minime et nos lois et politiques en sont les garants.
我国的“生境足”不大,而且已有政策和法律保持一状况。
Des inspecteurs ont parcouru l'Iraq dans tous les sens et n'ont trouvé aucune preuve de cela.
检查人员的足踏遍伊拉克,并且没有找到任何有关证据。
Nos appréciations vont également au nouveau Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我们还要感谢新任联合国秘书长潘基文先生阁下,他保持了杰出的前任秘书长科菲·安南先生的改革步伐,从而沿着前任秘书长的足走下去。
La FAO a en outre lancé une initiative sur les empreintes environnementales des développements agricoles futurs.
此外,还与粮农组织合作发起了确定未来农业发展的环境足的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et gardez toujours un œil sur leurs traces.
并时刻注意它们足迹。
Le bilan carbone n'est pas très bon.
我碳足迹不是很好。
Papa et moi avons fait les premières traces.
爸爸和我留下了最先足迹。
On serait un peu... sur les traces de nos ancêtres quoi.
我们会多少...沿着我们祖先足迹吧。
Réduire son empreinte écologique personnelle, c’est possible !
减少你个人态足迹,是可能!
En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.
其实这些足迹属于一个迄今未知古人类。
No 2: Il laisse des traces.
它留下了足迹。
Je vous laisse avec une petite bande annonce.
我期待着你在这里给我留下你足迹!
Donc l'empreinte écologique devient petit à petit un nouveau critère de sélection dans l'hôtellerie aussi?
那么,态足迹慢慢成为选择酒店新标准了吗?
Pour prendre conscience de son empreinte écologique, prenons le cycle de vie d'un vêtement.
为了了解它态足迹,让我们以服装命周期为例。
Mais aussi jusqu'en Méditerranée, en Grèce et au Maghreb.
但他们足迹也遍布在地中海、希腊和马格里布地区。
La trace d'un animal vivant revient sur elle-même, tandis que celle d'un animal mort ne revient pas.
活足迹会自己返回,而死足迹则不会。
On peut découvrir ses traces sur le sol. Celles-ci mesurent de 12 à 18cm de long.
它足迹可以在地上找到。这些都是12到18厘米长。
Comment distingues-tu la trace d'un animal vivant d'un animal mort ?
你如何区分活和死足迹?
Nous sommes déjà nombreux à avoir adapté notre comportement pour réduire notre consommation énergétique et notre empreinte écologique.
我们中已经有很多人调整了自己行为,减少能源消耗和态足迹。
Par exemple, l'emprunte carbone d'un chemisier en polyester est 2,5 fois plus importante que celle d'une chemise en coton.
例如,涤纶衬衫碳足迹是棉衬衫2.5倍。
Les convicts ne pourraient pas reconnaître les traces de Mulrady, ni le suivre, n’étant pas montés.
这样,流犯就难以认出这是旅行队马足迹了,而且他们又没有马,追穆拉地也无用。
Est-ce qu'on pense un peu à l'empreinte carbone?
我们是否考虑过碳足迹?
On vous emmène sur les traces des pharaons.
我们带您踏上法老足迹。
Inspiré par l'empreinte de l'homme sur la Lune.
灵感来自人类在月球上足迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释