Ce vieil homme marche d'un pas lourd .
这个老人步履蹒跚。
Cette année a été marquée par plusieurs crises et difficultés : catastrophes naturelles et anthropiques, économies chancelantes, crise financière, hausse des prix du carburant et des denrées alimentaires, effets du changement climatique, guerres et tensions locales.
今年发了一系列的挑战危机:天灾人祸、步履蹒跚的经济、金融动荡、粮价油价上涨、气候变化的影响、方性战争紧张局势。
Entre-temps, un processus de paix hésitant au Burundi s'est traduit par le fait que plus de 300 000 réfugiés burundais et presque 400 000 personnes déplacées à l'intérieur du territoire n'entretiennent que peu d'espoir de regagner leur foyer dans un proche avenir.
同时,布隆迪的平进程步履蹒跚,意味着逾300 000名布隆迪难民近 400 000名国内流离失所者近期返回家园的希望仍不大。
S'il incombe principalement aux gouvernements nationaux d'amener les progrès, la communauté internationale doit néanmoins apporter son aide en créant un climat qui permette aux pays en développement de marcher non plus d'un pas hésitant mais d'un pas assuré vers le développement.
尽管国家政府承担着确保进展的首要责任,但是国际社会必须提供帮助,创造环境,使发展中国家能够一改蹒跚步履,稳步走向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。