有奖纠错
| 划词

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种与灵魂是背道而驰

评价该例句:好评差评指正

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始起来,这是,一个年轻姑娘靠近这两位战士。

评价该例句:好评差评指正

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

中保持了相对清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而,却地朝着另一方向走去。

评价该例句:好评差评指正

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺却怎么也无法平息。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信不是纽约不肯定未来,不是不安人追求新东西。

评价该例句:好评差评指正

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与不安土著民族群体进行对话一直是敷衍了事,后续行软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、不安前战斗人员给该国以及其他地方安全和稳定带来威胁,必须极为重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代替某人, 代替某物, 代替物, 代替一位教师, 代替者, 代为, 代位, 代位的, 代位继承, 代位继承人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On veut juste dire qu’il est agité, par exemple s’il a mangé trop de sucre.

只表示他很躁动,比如吃很多糖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Accablé, Harry, étendu sur son lit de plumes, se tournait et se retournait dans tous les sens.

哈利躺在他的羽毛床上,躁动,悲惨可怜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout autour de l’édifice, les drapeaux de la brigade claquaient au vent, telles des torches attendant d’être ravivées.

他们的旗帜在大楼周围躁动地飘扬着,仿佛渴望干柴的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202212月合集

Elle est rétive la Corse -parfois c'est passionnant.

这是躁动的科西嘉岛 - 有时它令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'observation partielle de cet océan de feu donnait une sensation angoissante de chaos, une vue plus large le faisait paraître merveilleusement ordonné.

从局部看混乱且躁动,但整体上却形成某宏伟的秩序和模式。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

.. .que nous avons appris par cœur depuis un mois, et je t’en prie, tu ne vas pas gesticuler tout le temps comme cela.

“菲利普,我们一个月之前就已经得到这个,我求你,你真的不用这么躁动!”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au-delà de cette décision à la fois stratégique et symbolique, comme un dernier coup d’éclat face à une défaite qu’il pressent, l’Empereur laisse entrevoir une certaine fébrilité.

在这个同时具有战略性意义和象征性意义的决定以外,正如败北后紧逼的最后一击,隐约已看到拿破仑的躁动

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos tressaillit, passa la main sur son front pour en essuyer la sueur, et se leva à son tour avec un mouvement nerveux qu’il ne put réprimer.

阿托斯战栗起来,抬手擦去额上的冷汗,然后带着他不可抑制的躁动也站起身来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une idée courante sur le trouble bipolaire est qu'une personne a des sautes d'humeur fréquentes, passant d'une humeur heureuse ou positive à la tristesse, la colère, l'irritation ou d'autres émotions négatives presque sans avertissement.

关于双相情感障碍的通常定义是,某人经常情绪波动,从快乐或积极的情绪几乎毫无征兆地转变为悲伤、愤怒、躁动或其他负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les seules informations disponibles passaient par les ondes radio… Sur chaque canal de communication et de diffusion, ce n'était qu'un océan de bruits, des voix humaines pour la majorité, comme si l'espace du système solaire était truffé d'êtres frétillants.

大部分的信都是音频。在每一个通信和广播预道上,都是一片声音的海洋,大部分是人声,仿佛太阳系空间已被躁动的人海填满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代谢平衡, 代谢紊乱的, 代谢物, 代谢性酸中毒, 代谢障碍, 代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接