有奖纠错
| 划词

Toute personne qui transite par un point de contrôle frontière fait l'objet d'un contrôle d'identité.

所有通过边界管制点的人员都须接受身份

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu de mettre en place un système électronique de renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV).

没有规定前往瓦努阿图的旅客接受高级电子乘客身份

评价该例句:好评差评指正

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到直升飞机机场旅客身份案中。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer les contrôles d'identité, nous commençons à avoir recours à des cartes biométriques.

为了改进身份的工作,我们正采用生物卡。

评价该例句:好评差评指正

Selon les témoignages, l'auteur était dans un état d'ébriété et a ouvert le feu lors d'un contrôle d'identité.

根据人,肇事者喝醉了,在身份枪。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau ne peut s'instituer en censeur en approuvant certaines demandes et en refusant les autres.

主席团不能以身份自居,准许一些请求而拒绝另一些请求。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.

在口头通知的情况下,登记员通过身份确定申请人的身份和住址。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, elles sont inscrites sur le fichier d'identification et de contrôle des passagers et des équipages en escale à Monaco.

然后把他们纳入在摩纳哥停靠船只的乘客和船员的身份案。

评价该例句:好评差评指正

Les vérifications d'identité ne sont donc pas fiables du fait qu'il n'existe aucun moyen de vérification et que la fraude à l'identité est possible.

因此,身份不可靠,因为没有核实办法,身份欺诈是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles effectués au hasard par la police peuvent aboutir à la mise en détention de ceux qui sont dépourvus de papiers d'identité.

警察随意身份件可能会造成那些无件者被拘押。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des plans de protection contient les mesures pertinentes relatives au contrôle de l'accès aux ports : identification et contrôle des personnes, contrôle des équipages, etc.

所有保护计划都包括管制进出的适当措施:乘客的身份进行确认和、落实行李程序等。

评价该例句:好评差评指正

Il est effectué un contrôle minutieux de l'identification des personnes entrant ou sortant du pays, en particulier celles en provenance des pays suspectés d'accorder les facilités aux terroristes.

出入境人员要接受详细的身份,特别是那些来自涉嫌向恐怖主义分子提供便利的国家的人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, des véhicules de l'UNRWA ont souvent été retenus au point de contrôle d'Abou Houli-Gush Qatif pour des contrôles d'identité et des fouilles.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫站停下,接受身份和搜

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, des véhicules de l'UNRWA ont souvent été retenus au point de contrôle d'Abu Houli-Gush Qatif pour des contrôles d'identité et des fouilles.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫站停下,接受身份和搜

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, du matériel de sécurité, et notamment de vérification des documents d'identité, a été installé dans les aéroports, permettant de détecter les anomalies et, partant, les faux.

在这方面,委内瑞拉在机场设立了安全系统,并有专人身份身份有无异常,是否伪造。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, l'accord récemment conclu sur les procédures à suivre pour la vérification du statut de réfugié, entre le Gouvernement pakistanais et le HCR, est opportun (voir par. 41).

在这方面,巴基斯坦政府与难民专员办事处最近就确定难民身份程序达成的协议是令人欢迎的(见第41段)。

评价该例句:好评差评指正

Les pays avaient renforcé leurs réseaux nationaux de coopération entre les organismes chargés de l'application des lois et pris des mesures visant à améliorer les méthodes de contrôle d'identité et de documents.

各国加强了其国家网络和执法机构之间的合作,并制定措施,改进身份核实和程序。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les procédures de délivrance et de vérification des documents d'identité et le contrôle des véhicules entrant dans les enceintes de l'ONU n'étaient pas conformes aux normes de sécurité habituelles des Nations Unies.

具体而言,发放和身份件和进入联合国房地的车辆进行安全等工作都不符合既定的联合国安保程序。

评价该例句:好评差评指正

6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.

6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们的件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份之后接受询问。

评价该例句:好评差评指正

M. Umarji (Inde) dit que l'emploi de la conjonction “et” plutôt que “ou” pour introduire les autres informations identifiantes induit en erreur car on a l'impression qu'à la fois l'élément identifiant et les autres informations identifiantes doivent être vérifiées en toutes circonstances.

Umarji先生(印度)说,在其他身份识别信息方面使用“和”而不是“或”一词具有误导性,因为这样做给人的印象是,在所有情况下都必须身份识别特征和其他的身份识别信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tortorer, tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

UN POLICIER : Police française, bonjour. Contrôle d'identité.

法国警察,你好。身份检查

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.

该指令的目的在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里的出行、旅游。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Une descente au pied des immeubles avec contrôles d'identité.

在建筑物脚下下降并进行身份检查

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年8月合

Les contrôles d'identités seront renforcés à l'intérieur de l'espace Schengen, notamment dans les gares internationales.

申根区内将加强身份检查,尤其是在国际站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合

La police a tué un jeune homme. Il s'était enfui après un contrôle d'identité.

警察杀名年轻人。他在身份检查后逃离。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Bonjour Monsieur, bonjour Madame, contrôle d'identité!

先生您好,女士您好,身份检查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Les habitants racontent aussi que les soldats russes multipliaient les contrôles d'identité dans la ville.

居民们还说,俄罗斯士兵在该市增加身份检查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Pas d'usage, sauf cas extrême, du pistolet lanceur de balles, pas de contrôles d'identité.

除极端情况外,不使用投掷子弹的手枪,不进行身份检查

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il vérifiaient les identités à l'entrée de l'immeuble.

他们在大楼入口处检查身份证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Dans cette commune d'Ile-de-France, des trentenaires dénoncent un quotidien rythmé par des contrôles d'identité, souvent plusieurs fois par jour.

- 在法兰西岛这个小镇上,三十多岁的年轻人谴责每天都要进行多次身份检查的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Elle a démarré par des contrôles d'identité sur différents axes routiers, comme sur ce carrefour derrière moi où les forces de l'ordre viennent de partir.

首先是在不同的道路上进行身份检查,比如在我身后这个警察刚刚离开的十字路口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月合

Bill de Blasio veut faire construire plus de logements sociaux à New York, étendre le droit aux congés maladies, limiter les contrôles d’identité par la police.

白思豪(Bill de Blasio)希望在纽约建造更多的公共住房,扩大病假的权利,限制警察的身份检查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合

On peut contrôler les identités quand on a un doute sur les âges, quand il y a des films interdits aux moins de 12 ans ou ce genre de choses.

- 当我们对年龄有疑问时,我们可以检查身份,当有电影禁止12岁以下或类似的事情时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合

À la une également, le mouvement des gilets jaunes en France et cette annonce ce soir du ministre de l’Intérieur qui autorise l’accès aux champs Élysée aux piétons, samedi après contrôle d’identité.

同样在头版,黄色背心在法国的移动以及内政部长今晚的公告,他授权行人在身份检查后进入香榭丽舍大街。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Toscan, toscane, toscanite, tosudite, tosylate, tosylchloramide, tôt, totaigite, total, totalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接