有奖纠错
| 划词

Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?

在杜邦先生身后的那个人是谁?

评价该例句:好评差评指正

Sa longue tresse de cheveux ondulant derrière lui.

他长期编织的头发随风摇曳在他身后

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后

评价该例句:好评差评指正

M. David était marié et père de six enfants.

David先生身后遗有妻子和六个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive,suivi de son éternel adjoint.

他来了,身后跟着那位形影不离的副官。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.

决不能同在儿童身后开枪的人谈交易。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.

Mi-8 机两次在攻击者身后着陆,两次都卸下弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.

他还说,那时不论他走到哪里,身后总有衣武装警察跟踪盯

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.

他还说,那时不论他走到哪里,身后总有衣武装警察跟踪盯

评价该例句:好评差评指正

Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.

你看到面前的阴影,别怕,那是因为你身后有阳光。

评价该例句:好评差评指正

Il nous est particulièrement agréable de voir les membres du Groupe d'experts assis derrière lui aujourd'hui.

我们特别高兴地看到专家小组各成员今天坐在他身后

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, elle ne doit pas laisser les modérés se cacher derrière les terroristes.

与此同时,它不能让温和分子躲在恐怖分子身后

评价该例句:好评差评指正

Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.

身后蓝色屋顶的寺庙就属缅甸一侧,只要走几步过了桥是。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants demeuraient donc au pays, souvent confiés à des parents, voire à des amis éloignés.

因此,这些孩子就被留在了身后,往往由亲戚甚至是并无深交的朋友照料。

评价该例句:好评差评指正

… Le rat entre dans la boîte et commence à manger… Clac derrière lui, une porte se ferme.

……小老鼠钻进盒子里开吃了……“咯啦”它身后的一个笼子门关上了。

评价该例句:好评差评指正

Carolyn Maloney, qui représente le district dans lequel se trouve l'ONU, est assise juste derrière moi, à ma droite.

联合国所处的国会议员选区的卡罗琳·马洛尼,座在我身后第一排右手。

评价该例句:好评差评指正

Sur un énième contre, Vagner Love s'est joué de Mascherano et a idéalement servi Daniel Alvès dans le dos de Riquelme.

在一次反击中,韦尔戏耍马斯切拉诺并且完美的将球送到了里克尔梅身后的阿尔维斯脚下。

评价该例句:好评差评指正

Guangdong en retard dans une usine de séparation, depuis sa création, l'écrasante majorité de soutien à la clientèle, la croissance de l'entreprise.

身后广东工厂鼎立配合,自成立以来,广大客户的支持,公司的成长。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple sierra-léonais qui a eu le courage, la sagesse et la vision nécessaires pour transcender les griefs du passé.

我们赞扬塞拉利昂人民有勇气、智慧和远见卓识来把过去的纷争抛在身后

评价该例句:好评差评指正

Si jamais le fléau tombe sur ma tete, au moment où je ne pourrais rien faire, comment faire, les affaires derrière moi?

有一天,灾难突然在一个我无能为力的时刻压在我的头上,那我,我身后的那许许多多的事情将怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie, Enteridium, entérinement, entériner, entérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah puisque juste derrière moi, vous voyez ces plantes là, c’est la fougère.

因为我,你们看到那些植物了吧,我就是蕨。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?

那么您的这个是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est que tu en as besoin que je sois derrière toi.

你需要我

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La peinture, qui est derrière toi, c'est lui.

的画,就是他。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est quand tu es derrière le défenseur.

就是当你站

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.

摸索着寻找门栓。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

On a la nappe phréatique qui est derrière.

我们就是地下水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Derrière lui, il a cadenassé les entrepôts.

,他锁上了仓库。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Il y a un homme à moitié nu qui vient de passer derrière toi.

有个半裸的男人刚刚从你经过。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle referme brusquement la porte derrière elle.

她再次重重的关上了的门。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il entra dans la chambre, et referma la porte derrière lui.

他走进房间,重新关上的门。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.

突然,哈利传来一阵尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et sans retourner la tête pour regarder s’il ne laissait rien derrière lui !

也不回头看看是否还留下什么!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le mort n’était suivi que par huit messieurs dont un pleurait.

死者只有八先生,其中一哭泣。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est beau, n'est-ce pas ? dit Keira dans mon dos.

“很美吧?”凯拉问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La cloche de l'église sonna minuit derrière eux.

他们,教堂响起了午夜的钟声。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La glace se referme sur nous.

冰层正关闭我们的通道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.

,地平线上有个小提示。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Regarde toujours derrière toi, ça va devenir une seconde nature.

永远提防,这会成为你的第二个异能。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.

是车灯的河流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque, entérocrinine, entérocystome, entérogastrone, entérogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接