有奖纠错
| 划词

Toutefois, occuper de hautes responsabilités n'est pas une condition préalable à un leadership efficace.

然而,身居高位并非发挥有效领导能力的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la trahison des habitants de Khodjali par leurs propres compatriotes haut placés sont bien connues.

霍贾里居民被身居高位的同胞出卖的结果是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Elle présentera des propositions concrètes en ce sens à la session en cours.

日本代表团所寻求的制度应能更好地反映每一个会员国的支付能力,并反映身居特殊地位的会员国须担负特殊责任的原则,日本政府将在本届会议期间就提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de façon typique, les hommes occupent des postes plus élevés et par conséquent perçoivent des salaires plus importants.

然而,与妇女相比,男子一般身居更高职位,他们的工资也就更高。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Congo veut que nous l'aidions à sortir du cauchemar dans lequel il vit depuis si longtemps.

刚果人民正期待着我们设法把他们从身居的地狱解救出

评价该例句:好评差评指正

Tu as des tas d’amis et d’amoureux, réels et potentiels, et tu adores recevoir et faire la fête.

力十足,聪慧又有着与身居的高雅,但同时又善良,大方。有一大推现存的和潜在的朋友和钦慕者,而也喜欢聚会和接受新朋友。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des médias reste dominé par les hommes, qui occupent les postes les plus influents et les mieux rémunérés.

男子仍然支配这种全球性的行业,他们身居要位,薪酬优厚。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les politiques placés aux plus hautes responsabilités, représentons ce monde, et nous le gouvernons en dirigeants de nos pays.

我们身居要职的政治家代表着这个世界,我们作为各国领导人管理着这个世界。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il sera Rapporteur spécial, il continuera de dénoncer quiconque incite au racisme, quelle que soit la charge qu'il occupe.

只要他仍然是特别报告员,他就会继续谴责任何煽动种族主义的人,无论他或她身居何位。

评价该例句:好评差评指正

Le « représentant » présumé de l'UNITA, Jardo Muekalia, ferait partie de la direction des nouvelles structures extérieures, avec une responsabilité particulière pour l'Amérique.

安盟驻美“代表”据推测为雅尔多·穆埃卡利亚,人据说身居新的外部机构领导层,主管美国事务。

评价该例句:好评差评指正

Bien que de nombreuses femmes soient titulaires de titres universitaires de haut niveau, celles-ci demeuraient largement sous-représentées aux postes d'influence, de direction et de décision.

许多妇女尽管学历很高,可很少有人身居要职,掌握实权,进行决策。

评价该例句:好评差评指正

Nous acceptons les éléments prouvant qu'il était membre des services de sécurité libyens au sein desquels il a occupé des postes de rang assez élevé.

我们接受证明他是民众国安全组织工作人员并身居要职的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a appelé l'attention sur la frustration considérable qu'entraînait dans le public le maintien d'anciens commandants sans qualifications aucunes à divers postes de responsabilité.

总统请访问团注意,不合格的前指挥官仍然身居要位,致使民众非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Des valeurs et normes particulières revêtent une autorité lorsque les événements politiques, économiques et sociaux portent leurs partisans au pouvoir ou à des postes d'influence.

当政治、经济和社会的发展使一些具体的价值观和规范的倡导者执掌权力或者身居要职时,这些价值观和规范就称为了权威。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui aura valeur de précédent et qui représente un fait nouveau en ceci que la plaignante est une experte financière d'un rang professionnel élevé.

这不仅开创了对劳动性别歧视诉讼的先例,而且在捷克也是空前未有的,因为该诉讼的原告是一位身居要职的金融专家。

评价该例句:好评差评指正

La question de la protection diplomatique est importante pour le Gouvernement australien qui tient à fournir les services consulaires nécessaires aux nombreux Australiens qui se trouvent à l'étranger.

外交保护问题对澳大利亚政府十分重要,该国政府致力于为身居国外的众多澳大利亚人提供适当领事服务。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a estimé en particulier que le fait que Nchamihigo était une importante personnalité publique constituait une circonstance aggravante, et l'a condamné à la peine d'emprisonnement à vie.

特别是考虑到Nshamihigo身居显赫公职,该案件的情节变得更为严重,因,审判分庭判处被告无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les grandes municipalités à population mixte, il y a représentation proportionnelle des minorités dans les administrations locales, représentation qui est moindre, cependant, aux niveaux supérieurs de la hiérarchie.

在人口构成较为复杂的大城市里,地方政府会按比例雇用少数民族雇员,但鲜有少数民族雇员身居高位。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation fragile actuelle, il faut beaucoup de retenue, notamment de la part de ceux qui vont occuper de hautes fonctions au sein des institutions du gouvernement autonome provisoire.

鉴于目前的脆弱局势,人们需要保持克制,在临时自治政府各机构身居高位的那些人,尤其应当如

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de Beijing a été rendu possible par les efforts conjugués des femmes qui travaillent sur le terrain et ceux des femmes qui occupent des postes de haut niveau.

《北京行动纲要》是由于基层妇女和身居高位的妇女的共同努力才有可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镇痛性酏剂, 镇痛药, 镇痛止痒药, 镇痛作用, 镇星, 镇压, 镇压的, 镇压敌人, 镇压叛乱, 镇压器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Heureusement que chez les gens de la haute, y en a un qui regarde en bas.

幸而在身居高位者中,仍有人关心人民疾苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il y a aussi des personnes haut placées qui financent et protègent les pirates.

身居高位的人资助和保护黑客。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce fantôme donnait le tremblement au vieux monde. Les rois régnèrent mal à leur aise, avec le rocher de Sainte-Hélène à l’horizon.

他的阴灵震撼着世界。各国的君主,身居统治地位而内心惴惴不安,因为圣赫勒拿岛的现在天边。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, suivant l’étrange coutume du temps, se regardait à Paris comme en campagne, et cela ni plus ni moins que dans les Flandres : l’Espagnol là-bas, la femme ici. — C’était partout un ennemi à combattre, des contributions à frapper.

达达尼昂摆脱不了当时奇特的习俗,虽然身居巴黎,却自视如在战场,即像在弗朗德尔地区,对面是西班牙人,身旁是女人,随时都有敌人要去拼杀,随时都有赞助要去接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争吵<俗>, 争吵不休, 争吵的起因, 争城略地, 争持, 争宠, 争宠夺爱, 争宠卖俏, 争宠求荣, 争创,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接