有奖纠错
| 划词

L'aide humanitaire est revendue par le Frente POLISARIO et leurs maîtres algériens.

主义援助被波利萨里奥阵线及其阿尔及利亚主子转卖

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions voir progresser la question du courtage illicite; malheureusement ce n'est pas le cas.

我们本希望看到在非法居间转卖问题上取得一些进展,但不幸是,方面没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Le courtage et les contrôles du transfert sont une haute priorité pour l'UE.

居间转卖和转让管制是欧盟高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

J'ai revendu mon téléphone portable.

转卖了我

评价该例句:好评差评指正

Cela se revend aisément.

很容易转卖出去。

评价该例句:好评差评指正

Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.

偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一古董商时被捕。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire envoyée dans les camps est revendue sur le marché noir au profit des dirigeants du Polisario.

向难民营送去主义援助被送到黑市上转卖,目是为波利萨里奥领导人谋利。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape dans l'application du Programme d'action est celle du renforcement de la coopération internationale sur le courtage.

执行《行动纲领》下一步是要加强在居间转卖问题方面合作。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que plus de 120 pays étaient parties aux accords régionaux et sous-régionaux existant sur le courtage.

与会者注意到涉及120多居间转卖问题现有区域和次区域协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons faire de notre mieux pour souligner les questions clefs à l'intention du groupe d'experts prévu sur le courtage.

我们想尽力指明规划中居间转卖问题政府专家组要处理关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite commencera ses délibérations en novembre, après les réunions de cette Commission.

第二,在本委员会会议结束之后,非法居间转卖问题政府专家组在11月份开始对一问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les questions touchant la juridiction extraterritoriale et la définition de la portée des activités de courtage demeurent source de controverse.

不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。

评价该例句:好评差评指正

Les terres sont inscrites au nom d'un groupe collectif de manière à ce qu'elles ne puissent pas être revendues ou assignées diversement.

土地以集体名义登记,样它们无法转卖或再分配土地。

评价该例句:好评差评指正

Le courtage et le trafic illicites sont reconnus comme étant au nombre des facteurs qui attisent le commerce illégal dans le monde.

非法居间转卖和贩运已被确认是助长全球非法贸易主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat doit stipuler que le groupe d'experts est chargé d'examiner la possibilité de parvenir à un instrument juridiquement contraignant sur le courtage.

该授权应明确规定,专家组应当研究就居间转卖问题达成一项具有法律约束力文书可行性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ma délégation espère que les débats portant sur le traçage et le courtage des armes légères, aboutiront à des résultats fructueux.

此外,我代表团希望就非法小武器和轻武器追踪和居间转卖问题分别举行会议均取得成果。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a, avec les Pays-Bas, appuyé plusieurs activités régionales et internationales en vue de promouvoir une meilleure compréhension de la question du courtage.

挪威与荷兰一,对促进更好地了解居间转卖问题若干区域和活动给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit qu'il existe déjà un certain degré de consensus international sur le besoin de contrôler le courtage et sur les moyens à employer.

挪威认为,在需要对居间转卖进行控制,以及将要使用手段方面,已经存在相当程度共识。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous soulignons cela compte tenu des négociations que j'ai mentionnées sur le courtage et de la nécessité de conclure un instrument contraignant.

而且,我们是根据上述有关居间转卖谈判和拟订具有约束力文书必要性指出一点

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur n'avait donc pu revendre les marchandises qu'à un prix réduit et avait souffert un manque à gagner (en bénéfice et en différence de prix).

因此,买方只能削价转卖货物,因而蒙受了损失(利润和价格差)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphrolithe, néphrolithiase, néphrologie, néphrologue, néphrolysine, néphromalacie, néphron, néphropathie, néphropexie, néphroprotecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.

后来,她渐渐地不去操心自家当出的物品了,甘心丢弃那些物件,并把当票转卖给了别人。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il est là comme ça discrètement, Katimini, et il va gagner sur les tapis une petite fortune.

他就样低调地提米尼,然后会转卖市场上赚一笔小财。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

Luis Cutipa est accusé d'avoir détourné 45 tonnes de feuilles de coca que ses sœurs auraient revendu aux barons de la drogue.

路易斯·库蒂帕被指控盗走了45吨可可叶,他的姐妹们据些可可叶转卖给了毒枭。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11合集

La République du Centre elle nous dit comment on retape et maquille et revend et brade les maisons qui ont connu des criles.

《中央共和国》告诉我们如何修复、粉饰、转卖和贱卖那些曾发生过丑闻的房子。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

MET L'FEU ! (oh non un pyromane : ( ! ) Iris : Bah... vous pourriez pas prendre le bateau et le revendre plutôt ?

点火烧吧!(哦不,一个纵火狂 : ( !)艾丽丝:嗯… … 你们不能把船弄到手然后转卖吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Le collégien l'avait vendu à un collectionneur local pour une poignée de shillings qui lui même l'avait revendu quelques années plus tard à un de ses amis vivant en Angleterre.

名中学生以少量先令的价格卖给了当地一位集邮者,而位集邮者几年后又转卖给了一位住英国的朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接