有奖纠错
| 划词

Le premier plan de financement pluriannuel mettait l'accent sur les partenariats stratégiques, instrument efficace de transformation des produits directs de projets en résultats plus larges de développement.

第一个多年筹资框架强调战略性伙伴关系,以之作为一种重要机制,把项目直接产出转变范围更广的发成果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de replacer la question des OMD dans le contexte d'une transformation économique passant par le développement des capacités productives intérieures, en vue d'éliminer la dépendance à l'égard de l'aide.

会议建议千年发目标问题应在发本国生产能力,以便消除对援助的依赖性这一大的经济转变范围

评价该例句:好评差评指正

En 2001, L'Institut de la sécurité sociale a commencé à subsidier un service externe au sein de ce même centre, destiné à faciliter la réinsertion sociale des femmes et des enfants après leur départ du centre.

初期,该中心只收容女性青少年,后来才扩其服务范围转变成一个亦收容家庭暴力女的庇护

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du fait que le Conseil de sécurité, dans sa déclaration présidentielle préparée pour cette réunion, exprime le même point de vue, à savoir que la résolution 1244 (1999) reste tout à fait valable sous tous ses aspects dans le contexte de la transformation de la République fédérale de Yougoslavie en Serbie et Monténégro.

我们欢迎安全事会在其为本次会议起草的主席声明中表达同样观点,即第1244(1999)号决议在南斯拉夫联盟共和国向塞尔维亚和黑山转变范围的各个方面依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois aussi reconnu que les bouleversements que connaît actuellement l'économie mondiale changeaient de fond en comble les paramètres du développement social dans tous les pays et s'accompagnaient d'une progression de la pauvreté, du chômage et de la désintégration sociale et d'autres menaces pour le bien-être de l'humanité, telles que celles pesant sur les écosystèmes.

它同时确认,世界经济在全球范围转变正深刻地改变各国社会发的参数,同时加深了贫穷、失业和社会解体以及诸如环境风险等对人类福祉的其他威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'évaluation a trouvé que le deuxième cadre de coopération mondiale avait contribué de façon significative à la transformation du PNUD en une organisation axée sur les connaissances et dotée d'un réseau mondial grâce à la création de réseaux de praticiens et de chercheurs et grâce aussi à la décentralisation de l'appui aux politiques vers les centres de contact sous-régionaux.

评价发现,第二期全球合作框架通过建立实践社区和知识网络以及下放支助分区域资源中心政策的权利,对开发计划署转变为一个全球范围的网络化、以知识为基础的组织做出了很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黏土, 黏土壁, 黏土层, 黏土带, 黏土混凝土, 黏土夹层, 黏土精制油, 黏土矿物, 黏土路面, 黏土泥灰岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接