有奖纠错
| 划词

Il transmet son rapport à ses supérieurs, le général Gonse et le général de Boisdeffre.

他把调查报告转呈上司贡斯将军代弗尔将军。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que certaines questions ont été adressées au représentant de l'Union africaine.

我想有些问题已经转呈非洲联盟的代表。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas transmis aux autorités compétentes trois ans auparavant faisaient toujours l'objet d'une enquête.

三年前转呈相关主管当局的大部分件仍在调查之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts a transmis le rapport du comité d'évaluation au Comité interministériel des concessions.

评标小组的报告已由林业发展局转呈部际特许权委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a transmis sept appels urgents et deux allégations au Gouvernement chinois.

特别报告员向中国政府转呈了7项紧急呼吁两份指控。

评价该例句:好评差评指正

Je vous saurais gré de bien vouloir transmettre ce rapport au Président du Conseil de sécurité.

请将此报告转呈安全理事会主席为荷。

评价该例句:好评差评指正

Les deux nouvelles propositions de loi seront présentées au Procureur Général, puis au Cabinet du Premier ministre.

法律草将呈交司法部长,由其转呈内阁讨论。

评价该例句:好评差评指正

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转呈委员会全体会议,全体会议可以不再进一步审议即予以确认并通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général transmet ensuite copie des rapports à l'ECOSOC pour qu'il les examine conformément aux articles 21 et 22.

秘书长则将报告文本转呈经社理事会,由经社理事会根据第二十一条第二十二条进行审议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'autres observations de la part de l'auteur, ladite requête ne pouvait être ni enregistrée ni communiquée à la Commission.

在撰文人未提出进一步意见的情况下,他的申诉既不可登,也不可转呈欧洲委员会。

评价该例句:好评差评指正

Je crois comprendre que les auteurs du projet de décision transmettront une réponse à la délégation pakistanaise le plus rapidement possible.

我从提国方面了解到,将尽快向巴基斯坦代表团转呈一项答复。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a tenu en août 2000 une conférence nationale sur le racisme dont elle a communiqué le rapport au Rapporteur spécial.

大会报告已转呈特别报告员。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes de droit commun, les juges d'instruction renvoyaient l'affaire à une instance de jugement après avoir vérifié qu'elle paraissait fondée.

在普通法的体制中,地方初审法官一旦确定看来属证据确凿的件时,即将此转呈审理法庭。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement chinois deux communications concernant des violations du droit à la vie, au nom des personnes ci-après.

特别报告员代表下列人员向中国政府转呈了两份有关侵犯生命权的信函。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ci-dessous ont été communiquées par les organes subsidiaires à la Commission pour examen et suite à donner à sa cinquante-deuxième session.

各附属机构转呈下述各项建议供委员会第五十二届会议审议并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cette conférence, un groupe de travail a résumé ses conclusions qui ont été transmises au Ministère de l'éducation nationale et des sports.

会后,工作组将会议结论汇编成,并转呈国民教育体育部。

评价该例句:好评差评指正

Il prie l'État partie de diffuser les présentes observations finales auprès de tous les ministères compétents ainsi que du Parlement afin d'en assurer l'application intégrale.

委员会呼吁缔约国将结论意见转呈政府相关各部议会,以确保全面落实。

评价该例句:好评差评指正

Il est chargé de transmettre les lois du Bailliage au Conseil privé (après consultation avec tous autres ministres du gouvernement éventuellement concernés) pour qu'elles reçoivent le blanc-seing royal.

他主要负责将辖区的法律转呈至枢密院(之前须征求可能有关的任何其他政府达成的意见),以获得皇室的同意。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu en outre que chacun des cinq comités permanents d'experts récapitulerait ses travaux dans un rapport de cinq pages qui serait communiqué aux États parties à leur deuxième Assemblée.

会议还商定,5个常设专家委员会的工作录将由每个委员会编订成5页报告转呈第二届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le document final de la conférence sera ensuite présenté au Conseil des ministres de l'Association pour adoption et transmission à un sommet extraordinaire des chefs d'État et de gouvernement de l'Association.

此后,会议的最后文件将提交加勒比国家联盟部长理事会通过,并进一步转呈加勒比国家联盟国家元首或政府首脑特别首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼睛上有眼眵, 眼睛也不眨一眨, 眼睛眨, 眼静脉, 眼镜, 眼镜盒, 眼镜猴, 眼镜架, 眼镜镜片的度数, 眼镜框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接