有奖纠错
| 划词

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des travaux du Conseil ont été transmis à la Réunion de haut niveau sur les OMD organisée par l'ONU à New York en octobre.

讨论情况已转报10月在纽约召开联合国千年发展目标高级别议。

评价该例句:好评差评指正

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定登记上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a indiqué que les opérations d'un montant supérieur à 14 000 euros étaient soumises à l'obligation d'identification et que celles d'un montant supérieur à 27 000 euros devaient être communiquées au service national de renseignement financier dans un délai de trois jours.

克罗地亚说,涉及数额超过14,000欧元须进行身份验证,超过27,000欧元须在3日内转报国家金融情报机构。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie a indiqué que les opérations d'un montant supérieur à 30 000 euros et les règlements en espèces d'un montant supérieur à 10 000 euros devaient être déclarés; la Croatie a indiqué que les opérations d'un montant supérieur à 14 000 euros étaient soumises à l'obligation d'identification et que celles d'un montant supérieur à 27 000 euros devaient être communiquées au service national de renseignement financier dans un délai de trois jours.

保加利亚表示,超过30,000欧元和超过10,000欧元现金付款须进行申报;克罗地亚说,涉及数额超过14,000欧元须进行身份验证,超过27,000欧元须在3日内转报国家金融情报机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces notifications sont passées en revue et évaluées par l'unité de collecte des informations relatives aux opérations de blanchiment de l'argent de la Section du contrôle des banques de la Banque centrale, en vue de réunir les éléments de preuve puis de les communiquer au Procureur général sous la supervision du Gouverneur de la Banque centrale afin de réaliser une enquête et de prendre les mesures juridiques et pénales nécessaires dans chaque cas, puis de saisir les tribunaux compétents afin qu'ils statuent juridiquement dessus.

情报股对这类通知进行审查和评估,以收集证据,并在中央银行行长监督之下转报检察长,以进行调查并根据每个案例情况采取法律和惩处措施,然后送有关法庭作法律裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碎煤, 碎米, 碎米藓属, 碎末儿, 碎木机, 碎木屑, 碎皮, 碎片, 碎片的, 碎片横飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接