有奖纠错
| 划词

L'un de ces postes doit également être reclassé.

转调的一员额也拟提高职等。

评价该例句:好评差评指正

Nouveau cette année de mettre en place de nouvelles formations et le transfert de Zheng ventes.

今年新成立新型转调筝培训和销售业务。

评价该例句:好评差评指正

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,两P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。

评价该例句:好评差评指正

De même, un poste d'interprète-traducteur servirait à assurer la fonction nouvelle de formateur.

同样的,转调1口译/笔译员额,以便设训练干事员额。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转调员额有关的任务绝大多数与发展筹有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions sur le transfert des enquêteurs résidents dans les trois centres régionaux devront également être fournies.

关于把驻地调查员转调到三中心,也应就此议提供更多详

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员的市场。

评价该例句:好评差评指正

Une aide supplémentaire serait apportée au Bureau grâce au transfert d'un poste P-2 du Bureau du Sous-Secrétaire général.

将通过从助理秘书长办公室转调P-2员额提供进一步的协助。

评价该例句:好评差评指正

Selon le paragraphe 65 de l'annexe, la nouvelle approche prévoit aussi que les enquêteurs des missions seraient transférés dans les centres régionaux.

根据附件第65段,新方针还支持将调查员从各特派团转调中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat définit actuellement des procédures relatives au transfert de ces réserves et d'autres sources d'articles entrant dans la composition des stocks.

秘书处正在制定关于从储备物和其他来源转调来的战略部署储存物的程序。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les avances faisaient apparaître un solde débiteur important, les fonds avaient été transférés mais aucune dépense n'avait été imputée à ce titre.

借方余额高说明,金已经转调,但预付款尚未支出。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品不致过时。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de 20 postes d'administrateur est compensée par le redéploiement de postes de l'ancien Département des affaires économiques et sociales et des ressources naturelles.

前经济事务和自然源部转调一些员额,正好抵销了新增加的20专业人员员额。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de transfert des enquêteurs des missions de maintien de la paix à Vienne, Nairobi et New York mérite un examen plus poussé.

将调查员从各维持和平特派团转调到联合国维也纳、内罗毕和纽约办事处的计划需要进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux.

咨询委员会认为转调P-5级员额将削弱外勤支助部信息和通信技术司的管理结构,因为它只有两P-5级员额。

评价该例句:好评差评指正

Encore ces prévisions ne tiennent-elles pas compte des départs imprévus de fonctionnaires d'autres classes pour d'autres motifs (mutation dans d'autres départements, affectation à une mission, démission).

这些预测数字还没有考虑到其他级别的工作人员由于他种原因,如转调其它部门、分派特殊任务以及辞职而突然离开的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités.

这份协定取代了适用共同制度工和津贴标准的各机构间转调、借调和借用工作人员的机构间协定。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir être indemnisé, le requérant doit en outre avoir fait le nécessaire pour réduire ses pertes, par exemple en réaffectant le personnel à d'autres tâches de production.

赔偿还取决于索赔人减轻损失的责任,例如,将工作人员转调从事其它生产性任务。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait accepter aucune nouvelle obligation de financement sur le budget ordinaire sans un ample appui international afin d'éviter de disperser les ressources consacrées aux mécanismes existants.

如果没有得到广泛的国际支助就不应接受从经常预算支付新费用的义务,以避免从现有机制转调源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité, indéfectible, indéfectiblement, indéfendable, indéfini, indéfinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接