有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas une partie de plaisir.

〈口语〉这可不是一件松愉快事。

评价该例句:好评差评指正

La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.

“晚上日子松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。

评价该例句:好评差评指正

Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.

“预祝你万事如意”发言固有性质使这话说松愉快,而听人并不如此。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.

因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建松愉快、非常密切联系,互利项目合作因而变得非常容易。

评价该例句:好评差评指正

En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.

总之,赛微这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁西锐登住在这里时代,是个乌七八糟地方,如今陈设得非常幽美,叫人一看就有松愉快感觉。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.

相反地,对我一些之前已学过法文同学说,他们第一个学期过得十分松愉快

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.

通过松愉快实践活动,Chabad学校儿童很喜欢互动式方案,并学会了善良和做好事重要性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.

不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动法语对白而倍感欣喜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote, poteau, potéclinomètre, potée, potelé, potelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cela fait, il rentra joyeux et leste à l’hôtel de La Mole.

件事办完之后,愉快地回到德·拉莫尔府。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors, vous avez eu beaucoup de travail, Barty ? dit Verpey d'un ton léger.

“怎么样,忙得够呛吧,巴蒂?”巴格曼愉快地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait avoir perdu sa joyeuse humeur et son teint rose.

看上去不再愉快,脸色也不再红润,脚底下也不再装着弹簧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.

两颗心里都洋溢着动人幸福,使过路人也感到了愉快

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment un endroit où tu pourras lire de façon détendue et  agréable.

确实是一个可以愉快地阅读地方。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Un profond observateur eût pu se convaincre que ce sujet était désagréable au docteur, mais il prit son parti gaiement.

任何擅长察言观色人都能看得出,个话题并不讨人喜欢,但博士仍然表现出愉快样子。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout cela, bien sûr, dans une ambiance détendue  et très agréable et sans pression.

当然,一切都是在愉快、没有压力氛围中进行

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les voilà presque gaies. Une sorte de lumière légère sort de ces misérables comme si la conscience ne leur pesait plus.

们几乎是愉快。有一种光从些穷苦人群中透出来了,仿佛们心中压抑已不存在。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le vendredi, quand la blanchisseuse quittait la Gueule-d’Or, elle remontait lentement la rue des Poissonniers, contentée, lassée, l’esprit et la chair tranquilles.

每逢星期五,热尔维丝和“金嘴”分别之后,她便从容安详地向鱼市街走去,那份满足感,愉快使她身心达到了静谧极至。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La façon la plus agréable d’aborder Strasbourg est de longer les canaux qui entourent la petite France, un des endroits les plus pittoresques de cette ville.

愉快抵达斯特拉斯堡方式,是沿着环绕个城市最美丽地方之一——小法兰西运河到达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il arrangeait en lui-même, et avec toutes sortes de facilités, le départ pour l’Angleterre avec Cosette, et il voyait sa félicité se reconstruire n’importe où dans les perspectives de sa rêverie.

在心中极其愉快地盘算着带着珂赛特去英国,通过幻想中图景,见到幸福在任何地方都是可能

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix paraissait faussement enjouée et il vit avec horreur que les yeux de Cho se remplissaient à nouveau de larmes, comme le jour, avant Noël, où elle avait pleuré à la fin de la réunion de l'A.D.

装出愉快口气,却惊恐地发现她又眼泪汪汪了,就像圣诞节前那次D.A。集会之后一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling, pou-de-soie, pouding, poudingiforme, poudingue, poudrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接