有奖纠错
| 划词

La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.

多数押犯人一般犯法

评价该例句:好评差评指正

Les plus jeunes étaient plus entreprenants et attirés par la création d'entreprises privées.

年纪更富创业精神,常常开私营企业。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les versements d'argent se situent tout au bas de l'échelle des conséquences possibles.

的确,支付货币只是可能造成众多后果中较一类。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie nous fera très probablement connaître des moments de tension, à tout le moins.

一点,在这条路上我们最可能遇到是紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

On a recensé neuf actes de violence sans gravité commis contre la KFOR au cours de la période considérée.

在报告所述期间,只对驻科部队采取9项较暴力

评价该例句:好评差评指正

L'accusé peut prétendre à bénéficier d'une peine moins sévère prévue par la loi (mitior lex).

告人有权获得法律规定处罚(较有利法律)。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions légères sont sanctionnées par un avertissement écrit et une amende de 600 à 6 000 euros.

对较违犯处罚:书面警告及600至6 000欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour certaines catégories de femmes, les peines prévues en cas d'infraction sont plus légères que pour les hommes.

此外,某些妇女规定了更措施。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport faisait état de violations mineures, qui s'étaient produites après que le retrait eut été certifié.

该报告查明在确认撤离之后发生违规

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a toujours été un promoteur du multilatéralisme, mais d'un multilatéralisme efficace qui sacrifie les processus aux résultats.

加拿大始终是多边主义倡导者,但它所倡导是重结果过程有效多边主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la population compte finalement plus de personnes âgées plus vulnérables aux maladies chroniques que les personnes plus jeunes.

因此,到头来人口中容易患慢性病老年人比较年纪人更多。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont toutefois signalé que dans beaucoup d'autres affaires, le qisas avait été remplacé par une peine plus légère.

但是伊朗当局指出,在许多其他案例中,已将“血债血偿”似的罚减罚。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les tendances récentes indiquent que le risque factionnel est encore moins grave que l'on ne le pensait précédemment.

然而,最近趋势表明,它构成威胁比以前想象还要

评价该例句:好评差评指正

La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.

年纪时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要事情,任何事情都会死掉,包括自己那颗寻梦心。

评价该例句:好评差评指正

Si une modification de la loi après la commission de l'acte prévoit une peine plus légère, l'enfant doit en bénéficier.

但是,在犯作出之后,如果有关法律经修改规定了较刑罚,相关儿童应当得益于此种修改。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle le fait, elle permet parfois à la défense d'invoquer la sorcellerie comme circonstance atténuante garantissant une peine moins lourde.

在法律有此种规定情况下,它有时允许辩护方援引巫术作应判较刑罚减刑情节。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les élus locaux, souvent jeunes, peuvent constituer un vivier précieux d'où pourra sortir la génération suivante de responsables politiques.

此外,在地方当选通常年纪比较官员可以是下一代国家政治家重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Si la femme a atteint sa majorité, le mari est passible d'une peine inférieure allant de un à quatre ans.

如果妻子已经达到合法年龄,应对丈夫处以1至4年监禁处罚。

评价该例句:好评差评指正

Applicable à tous les types de lumière et de lourds matériaux d'emballage de protection, de grands bacs de collecte des emballages.

适用各类、重物品保护包装,大型集合托盘包装等。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit en outre des peines de moindre gravité applicables aux personnes qui, sans être fonctionnaires, agissent de cette façon.

还规定了适用于不是公职人员但有上述相同罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc on a pu avoir des charpentes beaucoup plus légères.

所以我们就可以有结构了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On peut illustrer le phénomène avec un ballon de baudruche et une feuille de papier très léger.

我们可以用一个气球和一张非常纸来说明这个现象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait c'est un matériau qui est beaucoup plus léger notamment que les tuiles, 10 fois plus.

事实上这是一种十分材料,尤其是瓦片,比一般10倍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.

错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,它被制作成很物体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un petit rire déplaisant retentit derrière Harry.

哈利耳边突然传来不怀好意笑声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a fallu des millénaires pour finir par déposer, délicatement sur votre poignet, une petite bulle de temps.

了几千年时间,终于在你手腕上出现了一个非常记录时间东西。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et il y en a du léger, aussi.

也有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sa version plus légère en coton, 31 kg.

其较棉质版本,重 31 公斤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.

“不是,是,媒体上都这么叫。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Voilà, que ce soit léger, il faut que ce soit frais.

就这样,不管是,一定是新鲜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une serviette plus légère certes, mais aussi beaucoup moins absorbante.

当然是毛巾,但吸水性也差得多。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

Je vais vous montrer toutes les techniques pour réussir ce Cotton Cheesecake Japonais.

我将向您展示做这个日本乳酪蛋糕所有技巧。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Tu es une méchante et une laide, bien laide, autant que tu es légère.

你是一个坏人,一个丑陋,非常丑陋,就像你是一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le R est très léger ici, l'oréal.

R在这里发,L'oréal。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Et on n’a pas le coeur à notre fin de journal un peu plus légère.

而且我们对杂志稍微一点结尾没有心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

骨架极其,所以它重量几乎不会超过一个新生儿重量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la fin des années 1850, ce sont carrément des régiments d'infanterie légère de l'armée qui assaillent les Comanches.

到了19世纪50年代末,甚至是步兵团军队也开始对卡曼契人展开了进攻。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voyez aussi cette allée qui passe à travers toutes les unités et cette cavalerie légère qui y attend nos ordres.

你再看那条贯穿整个阵列通道,还有那些在通道上待命转兵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les… Des vêtements très fragiles, avec des broderies ou des tissus très légers, nous les conservons dans ces boîtes patrimoine.

这。。。非常脆弱衣服,刺绣或非常面料,我们把它们放在这些遗产盒子里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains s'énervent : car si on exécute des hommes de troupe pour moins que ça, pourquoi un officier traître n'est-il pas fusillé ?

因为既然普通士兵犯了比这还错会被处决,为什么叛变军官不被枪决呢?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接