有奖纠错
| 划词

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈粉红甜独一无二,是Virgile(创始人)代表风格。

评价该例句:好评差评指正

Elle marche d'un pas agile.

她迈着轻盈步伐。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin de pays du a PERIGORD ete bien selectionne pour etre bien structure et equilibre.

具有红宝石色,黑草莓和黑醋栗香味,非常高性价比和轻盈简约

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noté que les changements mis en œuvre dans la douceur et la décence à l'ONU dans les 10 dernières années étaient le fait d'une personnalité éminente, M. Kofi Annan.

在过去十年来联合国这里所发生许多变化背后,我们注意到了一位杰出人士——科菲·安南先生——轻盈洒脱之手。

评价该例句:好评差评指正

A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!

Tabasco轻盈贴身,会让喜欢红色待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化褶皱很突出。真是美妙极了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给图书馆编目录, 给涂蜡, 给土兵分配给养, 给脱料机加麦捆, 给镶板, 给镶边, 给小孩穿衣服, 给小孩戴手套, 给小孩换内衣, 给小孩脱衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Alors, quand on parle vraiment d'aérien, c'est le cas.

这就是我们说轻盈动作。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La cliente : Je cherche un ensemble chic et assez léger.

我在找一个又漂亮又轻盈东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve que c'est très joyeux et très agréable de pouvoir ressentir un peu de légèreté.

我认为能够感受到一点轻盈感觉是非常快乐,非常好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Je pense que ça ne va pas marcher parce que tu vas te retrouver avec une mousse très aérienne.

我觉得不行,因为你会得到一个非常轻盈泡沫。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils s'élancèrent hors du labyrinthe et atteignirent le ciel grâce à leurs ailes amples et légères.

他们飞出了迷宫,用他们轻盈宽大翅膀到达了天空。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Une pièce de soie aussi douce et légère qu’un papillon.

一块像蝴蝶一样柔软轻盈丝绸。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et c'est très aérien, c'est très léger.

非常轻盈,非常灵巧动作。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Des mariés ont demandé quelque chose de léger et des noix, de fruité fruits rouges.

郎要一些轻盈坚果,果味红色果。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux baisa les mains de la reine, cacha le papier dans son corsage et disparut avec la légèreté d’un oiseau.

波那瑟太太亲了亲王后手,信贴胸藏在内衣里,像轻盈鸟儿一样消失了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

C'est surtout aussi une texture pour amener cette légèreté, ce côté aérien à cette sauce hollandaise.

最重要是让酱汁拥有轻盈、空气感质地。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jugea l’architecture du commencement du XIVe siècle ; il en admira la grâce et la légèreté piquante.

他判断那是一座十四世纪初建筑;他欣赏它那优雅和动人轻盈

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M. Utterson n'était à son poste que depuis quelques instants, quand le bruit d'un pas bizarre et léger arriva jusqu'à son oreille.

厄提斯先生只在他位置上呆了一会儿,就听到一种奇特而又轻盈脚步声传到了他耳朵里。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sous ces rayons de soleil qui traversaient cinq unités astronomiques pour parvenir jusqu'ici, elle était une plume légère voltigeant devant un décor d'étoiles.

在从五个天文单位外照来阳光中,她像是一根飘浮在星海背景上轻盈羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Conquérir la liberté du corps parce que c'est celle de l'esprit : ensembles en jersey, pyjamas de soleil, tailleurs souples et chaussures allégées.

征服自由身体, 体现自由心灵:设计出针织服饰、 海滩便服、柔软套装 以及轻盈鞋履。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le livre du rire et de l'oubli, et surtout L'insoutenable légèreté de l'être paru en 84, lui valent une consécration internationale.

这本关于欢笑和遗忘书, 尤其是84年出版《难以忍受轻盈》, 为他赢得了国际奉献。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et ces propriétés des matériaux, elles vont depuis l'hydrophobie jusqu'à des propriétés optiques remarquables, de la légèreté dans leur structure, de la résistance mécanique.

而这些材料特性范围包括从疏性到显著光学特性,其结构轻盈性,机械强度。

评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第一卷

Elle semblait connaître la vanité de ce bonheur dont elle montrait la voie. Dans sa grâce légère, elle avait quelque chose d’accompli, comme le détachement qui succède au regret.

这个乐句仿佛认识到了它所指引那种幸福虚妄。在它轻盈优美之中已经有点万事俱休感觉,就好象是随着徒然遗憾之情而来超脱之感。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Peu à peu je m’étais rapproché de Marguerite, j’avais passé mes mains autour de sa taille et je sentais son corps souple peser légèrement sur mes mains jointes.

我已经慢慢地挨近了玛格丽特,我轻轻地搂着她腰,她轻盈柔软身躯已经在我怀抱里了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Patiner, au départ, c'est faire du patin, du patin à glace, parfois du patin à roulette, avec l'image prédominante qui est celle du glissement facile, léger, élégant.

起初,滑冰是指溜冰,有时是滚轮滑,其主要形象是轻盈、优雅滑行。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

D'inhaler leurs pensées noires, de les retenir comme une bouffée qui la rendrait un peu triste ou confuse…  Puis de les exhaler en une respiration étonnamment plus légère et évasive.

吸入他们黑暗思想, 像吸噶一样阻止他们, 让她有点悲伤或困惑...... 然后以令人惊讶轻盈和逃避呼吸呼出它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给演员化妆, 给演员提台词, 给养, 给养不足, 给养充足, 给一本书换封面, 给一本书配页, 给一本书写书评, 给一本书作序, 给一部影片倒片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接