有奖纠错
| 划词

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,放入黄桃。

评价该例句:好评差评指正

Son père lui a donné une petite tape sur la joue.

他的父亲在他的拍了一下。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux frapper à la porte en douceur.

你应该敲门。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边搅动奶油。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer sur la peau avec un leger massage.

涂抹到皮肤按摩。

评价该例句:好评差评指正

Et emporte au loin le parfum des roses.

带来远方的玫瑰花香。

评价该例句:好评差评指正

Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.

福克先生把门关了。

评价该例句:好评差评指正

Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.

打在舒服。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe un petit coup à la porte.

他在门敲了一下。

评价该例句:好评差评指正

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

的叹息背后,只留下深深的悔恨。

评价该例句:好评差评指正

Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.

亲爱的,是你打开了我的心扉.

评价该例句:好评差评指正

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

走路免得惊醒别人。

评价该例句:好评差评指正

Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.

那里有一条河静静流入安茹省,河水拍打着沙滩。

评价该例句:好评差评指正

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会不由自主,将心中的爱,埋藏心底。

评价该例句:好评差评指正

Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.

国王用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手放在我的背

评价该例句:好评差评指正

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

一路,水将于抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。

评价该例句:好评差评指正

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉混合,倒入小玻璃杯中。

评价该例句:好评差评指正

La mère berce doucement son bébé dans ses bras

母亲摇晃着怀中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La première étape consiste à dévisser doucement et lentement la bonde.

第一步是而缓慢拧松小口的盖子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悸动的, 悸心痛, , 寄包裹, 寄保价信, 寄出, 寄存, 寄存处, 寄存行李, 寄存器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

Le vent souffle, un truc de ouf.

吹,我心愉快。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, tu viens de chaque côté pour venir un peu serrer.

后你在两边压紧。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On mélange les blancs d'œufs et le mélange de poudre d'amandes doucement.

混合蛋白和杏仁粉。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais mélanger délicatement pour ne pas les casser.

我会地搅拌,以免损坏。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle vous effleure les doigts, légèrement et s’évade.

它用手指后逃走。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'astuce pour les giroles, c'est de les faire sauter vraiment un peu vides.

处理鸡油菌的诀窍是炒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut vraiment y aller délicatement et progressivement.

地、逐渐地提速。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On frappa deux petits coups à la porte.

有人在门敲了两下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Effectue une légère pression contre le ballon et trace l'alphabet.

按压球体,描摹字母表。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.

福克先生地把门关了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.

嘴唇在院子里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il laissa glisser Marius sur la berge.

他把马吕斯放在河滩

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On frappa doucement contre la porte.

有人敲敲门。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg pressa légèrement les doigts de son compagnon.

福克先生拉了拉旅长的手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On voyait leurs poitrines se soulever et s'abaisser régulièrement au rythme de leur respiration paisible.

他们都在沉睡,胸脯起伏着。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Avec un espace régulier, je les enfonce un petit peu.

间隔均匀,压一下。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il tomba doucement comme tombe un arbre.

地像一棵树一样倒在地

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va taper légèrement pour amener un peu d'air.

我们地敲一下,带来一些空气。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Surtout, ce qui est le plus important, c'est de s'approcher du nid très, très doucement.

最重的是,地接近蜂巢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle entendit une voix d’homme l’appeler à voix basse.

她听到有个男声在叫自己的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寄费, 寄父, 寄给, 寄航港, 寄怀, 寄籍, 寄件人, 寄居, 寄居蟹, 寄居蟹的俗称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接