有奖纠错
| 划词

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ont fait l'objet d'un procès-verbal.

这份证词作证据载入议定书。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments doivent se retrouver dans le document de travail.

这些因素必须载入工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a par ailleurs été consacré dans la Déclaration du Millénaire.

这一承诺后来载入《千年宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.

这一决心已载入《千年宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.

载入这条规定是

评价该例句:好评差评指正

Je demande que cette position soit reflétée dans les documents de la Conférence.

我请求把这一声明载入会议文件。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport en reprend les conclusions.

已将该会议的结果载入本报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité est consacrée par la Constitution de l'Andorre.

这一责任庄严载入《安道尔宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富将载入本组织史册。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM espère que la proposition figurera dans le rapport du Comité.

加共体希望该提案能够载入委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations seraient examinées à une prochaine séance du Comité avant l'élaboration de recommandations finales.

主席解释说,他提出的意见可以载入提交大会的报告中,但不排除将进一步评论载入同一报告中。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial souhaiterait que cette pratique soit consacrée juridiquement.

特别报告员将会欢迎将这种作法载入法律。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions d'emploi des postes supplémentaires figurent à l'annexe III du présent rapport.

新增员额的职务说明载入本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert est considéré comme accompli après inscription de la transaction au registre.

相应的交易记录载入登记系统转让便告完成。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.

宪法庄严载入土耳其的民族主义原则。

评价该例句:好评差评指正

Les prochains volumes du Recueil de jurisprudence devraient également porter sur d'autres textes.

计其他法规将载入随后各卷法规判例法。

评价该例句:好评差评指正

Une liste récapitulative portant sur ces questions figurera dans le rapport du Comité.

就这些更改进行汇编并载入委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations n'auraient pas dû être subordonnées à l'existence des ressources nécessaires.

不应该载入“如果资源允许”等用词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane, mélomanie, melon, Mélonéchinides, mélongène, mélongine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

La personne qui gagnera cette année marquera l'histoire de Top Chef.

今年的冠军将《顶级厨师》的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est une cérémonie qui fera date.

这是一个将的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

En réponse, l'égyptologue lui lance alors cette réplique qui est entrée dans l'histoire.

学家回应了他一句已经的台词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, après ça, la dictée de Mérimée est restée dans l'histoire.

总之,此后,梅里美的听写就了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Elle sera capturée puis livrée aux anglais avant d'être brûlée vive et de rentrer dans l'Histoire.

随后她被捕获并交给英国人,然后被活活烧死并

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il est inscrit au Guinness World Records pour la plus grande collection de canettes de boissons gazeuses.

他因收藏世界上最多的碳酸饮料罐而被吉尼斯世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais c'est vraiment le 24 août 1853, dans l'état de New York, que la chips va rentrer dans l'histoire.

但是直到1853年8月24日,在纽约州,薯片才真正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un 19 septembre qui entrera dans l'histoire puisque c'était le jour des funérailles de la reine Elisabeth II.

9 月 19 日将,因为它是伊丽莎白二世女王葬礼的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Comment s'est-elle inscrite dans l'histoire de la musique?

她是如何音乐的?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et certains concerts sont restés dans les annales.

- 有些音乐会已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce match va rester dans l'histoire de la Coupe de France.

- 这场比赛将法国杯的历

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces témoignages nourriront le dossier de la Cour pénale internationale.

- 这些证词将国际刑事法院的档案。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De plus, le droit de porter une arme est inscrit dans la Constitution.

此外,携带武器的权利也《宪法》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On souhaite vraiment oeuvrer pour que ce droit à l'avortement soit inscrit dans la Constitution.

- 我们真的很想努力让这项堕胎权宪法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

En tout, ce sont plus d'une centaine de mots qui entrent dans l'histoire.

总之,有一百多个单词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette photo, la dernière de la reine, restera dans l'histoire.

这张照片,女王的最后一张照片,将,

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1848, Victor Hugo prononce un discours contre la peine de mort à l'Assemblée nationale qui restera dans les annales.

1848年,维克多·雨果在国民议会发表了反对死刑的演讲,这将

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La décision a été ovationnée dans la salle et pourrait, Pierre Olivier, faire date dans l'histoire..

这个决定在房里得到了起立鼓掌,皮尔·奥利维尔(Pierre Olivier)可能会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Messi est « entré dans l'histoire une fois de plus » se félicite le quotidien Clarin.

梅西“再次” 迎来了每日的号角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On s'attend à des pluies diluviennes, des vagues monstrueuses, à une tempête qui entrera dans l'histoire.

预计会有大雨,巨浪,一场将的风暴。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan, Melsedin, meltéigite, melting-pot, melton, mélubrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接