有奖纠错
| 划词

Les pays pauvres très endettés sont ceux qui en bénéficient le moins.

欠债贫穷国家得到数额仍然最少。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes financières sont un autre obstacle évoqué par un plus grand nombre de Parties.

表示还有一个障碍是财政拮据。

评价该例句:好评差评指正

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用时间提高其对外关税率。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.

她们知道是她们文化和宗教义务。

评价该例句:好评差评指正

Les débats thématiques permettent la participation de tous les Membres aux travaux du Conseil.

主题讨论使成员得以参与安理事会工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports d'évaluation fournissent des informations plus précises que d'autres sur cet aspect des programmes.

一些评价报告比其他评价报告提供了具体资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté qu'un nombre de participants élevé prévient effectivement le risque de collusion.

据指出,参与者可以有效防止串通风险。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations communiquées, c'est l'Europe, suivie de l'Amérique, qui a publié le plus.

收到资料表明,欧洲是出版物地区,其次是美洲。

评价该例句:好评差评指正

Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.

儿童地区正经历着生活必需品极其匮乏困境。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了困难。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, les groupes armés ont appliqué la tactique des homicides «sélectifs».

各武装集团犯下了所谓“选择性害”行为。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont rejeté l'idée d'introduire une discrimination à l'égard des États Membres très peuplés.

其他成员则拒绝接受对会员国实行歧视做法建议。

评价该例句:好评差评指正

Prenons le cas du Zimbabwe, qui donne lieu à de nombreux débats ces jours-ci.

以津巴布韦为例,这是最近一段时间以来讨论一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions locales ont continué à assumer des responsabilités croissantes dans le domaine de la justice.

机构继续承担司法领域责任。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.

其他公海鱼类种群存在不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la taille et les besoins des pays, ce budget devra être considérablement augmenté.

较大国家及需求国家所需预算规模也大得多。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget-programme accordait une attention spéciale et plus de ressources à des activités non prioritaires.

案概算中特别注意非优先活动并为它们拨出资源。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue régional, c'est dans les grandes villes que l'on retrouve le plus de chômeurs.

从地域上看,登记失业是在大城市。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les voies maritimes et routières sont les moyens privilégiés de transport.

目前,海上公路运输是军火和武器运输采用办法。

评价该例句:好评差评指正

Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.

现在比以往任何时候都需要拥有资源国家共同密集地予以声援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma, Macrophomina, macrophotographie, macro-photographie, macrophotographique, macrophtalmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Privilégie les livres avec des dialogues, ça c'est important.

优先选择对话书籍,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une pomme de terre qui est plus farineuse, une patate douce, donc qui n'a pas de sucre.

它是一面粉马铃薯,是一红薯,所以它没有糖分。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les sports d'hiver sont particulièrement populaires dans les régions où il fait froid en hiver, avec évidemment beaucoup de neige.

冬季运动在冬季寒冷、积雪地区特别受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les autres donnaient plus de lumière, lui il donnait plus de calorique ; le fait est qu’il avait toutes les qualités d’un centre, la rondeur et le rayonnement.

人发着光,而他散着更热,事实是他有一个中心人物所应有品质。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il y a au nord plus de civilisation et moins d’injustices ; et, ajouta-t-il en baissant la voix, il faut que je l’avoue, le voisinage des journaux de Paris fait peur aux petits tyrans.

北方有文明和不公。”他又压低声音补充说,“我应该承认,离巴黎报纸近,那些小暴君有所畏惧。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il aimait mieux ne pas songer à des bêtises, et s’éloigner ; car, avec son instruction plus large, il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

他觉得最好是不去想这些傻事而远走高飞;由于他受过教育,又没有这群人牲口般耐性,他在这里早晚会把某个工头掐死

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parfois un faucon planait dans les nuages gris et s’enfuyait à tire-d’aile vers les contrées du sud ; je me laissais aller à la mélancolie de cette nature sauvage, et mes souvenirs me ramenaient à mon pays natal.

有时,鹰在灰色云端翱翔,迅速向着阳光地方飞去;我完全沉迷在这块荒野地方所特有凄惨景象里,回忆又把我带到了故乡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Macropodia, macropodid, macropodidé, macropodie, Macropodus, macropolymère, macropolymérisation, macropore, macroporeux, macroporosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接