有奖纠错
| 划词

On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.

根据已经拟定的大纲,还在制定一个全国性的识字课本,教师指南和30种辅助教材

评价该例句:好评差评指正

Des dictionnaires dans quelques langues locales ont été élaborés et le Département de l'éducation a mis au point du matériel d'appui à l'intention des établissements scolaires.

以一些当地语编写了字典,教育部已编制了供学校使用的辅助教材

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement interculturel bilingue ne peut réussir que si les écoles ont des manuels, du matériel pédagogique, des éléments audiovisuels, etc., dans les langues autochtones et adaptés au contexte culturel.

只有为学校供以土编写并具有土特色的课本、辅助教材和音像材料,多元双语教育才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne en outre des conseils professionnels aux départements du gouvernement et aux ONG, produit des matériels pédagogiques, forme des agents de promotion sanitaire et dispense une éducation sanitaire à la population.

此外,该组也负责向政府部门和非政府组织供专业意见、制作健康教育辅助教材、训练推广健康大使和向市民传递健康教育信息。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a adopté et amélioré le contenu des cours et des programmes en fonction de l'évolution dans les pays hôtes; cependant, il faudra procéder à une modernisation du matériel, notamment didactique, ou à des achats, et rénover des locaux scolaires et en construire de nouveaux.

近东救济工程处开始着手和调整课程内容和课程表,使其配合东道国国内发展,然而,必要的设备、工具和辅助教材都需要升级或添购,还需要兴建和整更多教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur les initiatives qui ont été prises ou qui sont envisagées afin de réaliser ces progrès, y compris sur le fait de savoir si l'État partie a procédé à un examen des articles pédagogiques supplémentaires, et sur les résultats de cet examen.

供资料说明已采取了或计划采取哪些积极主动措施实现上述改进,包括供资料说明该缔约国是否审查辅助教材以及这一审查的结果如何。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations sont habituellement liées à la destruction ou à la perte de certains types de biens tels que dessins, plans, logiciels d'ordinateur, bases de données, manuscrits, données scientifiques ou autres liées à la recherche, équipements professionnels, y compris le matériel d'enseignement, photos, droits d'auteur ou autres.

这类索赔尤其与以下类型的财产损毁和损失有关,例如绘图、蓝图、计算机软件、编制的数据、手稿、科学和其他研究数据、专业辅助手段,包括教材、照片、艺术版权或其它版权。

评价该例句:好评差评指正

Les projets en cours portent sur la rénovation du centre de rééducation d'un hôpital militaire de 800 lits, l'organisation d'une cérémonie de circoncision pour 250 garçons afghans (cette cérémonie étant culturellement et socialement importante pour les Afghans), la rénovation de bâtiments scolaires et la fourniture de supports et de matériel didactiques, l'assistance à des hôpitaux civils et militaires, la distribution d'aliments pour nouveau-nés et l'apport d'une aide, sous forme de matériel et de conseils techniques, en vue de l'amélioration de l'approvisionnement en eau dans certaines parties de la ville.

进行中的安援部队项目包括翻有800个床位的军医院复健中心,为250名阿富汗儿童举办割包皮仪式(这对阿富汗人民来说具有和社会方面的重要意义),翻校舍并辅助教材和设备,援助平民医院和军医院,分发婴儿食品,供设备和工程专业知识以改善城内一些地区的供水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多面体晶粒形式, 多面体投影, 多面铣床, 多面形钻石, 多民族, 多民族的, 多民族的国家, 多明我会的修士或修女, 多模的, 多模膛锻模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接