Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。
Compte tenu de cette triste et cruelle expérience, l'Iran est déterminé à poursuivre l'élimination de toutes les armes de destruction massive qu'elle considère comme des outils dangereux et inhumains nuisibles à toutes les communautés humaines.
由于过去的这种辛酸和痛苦的经历,伊朗非常积极地寻求消除所有模毁灭性武器,并将它们视为危害全人类各个社会的野蛮和危险的工具。
Ceci augure, à n'en pas douter, de la volonté des Congolais de taire leurs divisions et d'oublier les rancoeurs du passé, pour consacrer ensemble leurs énergies à l'édification d'une nation homogène, forte et responsable de son destin.
这清楚地表明刚果人民有意愿调和其分歧并忘掉辛酸的过去,以便他们能够道致力于建设个可以掌握自己命运的和谐与坚强的国家。
Certains des témoignages les plus touchants ont été recueillis auprès d'employées de maison qui s'étaient enfuies par la jungle ou qui avaient été expulsées après avoir été victimes d'abus de la part d'employeurs ou d'agences de placement dans le pays d'accueil.
其中些最为辛酸的证词由逃离丛林或在遭受接收国雇主和雇用机构虐待后被驱逐境的家庭女佣提。
Outre les malheurs et les souffrances infligés à ces hommes, femmes et enfants capturés, cette traite sinistre a transformé des frères en ennemis, détruit des familles et des communautés entières et entraîné des dommages incommensurables aux pays de l'Afrique de l'Ouest.
除了被虏男女和儿童的辛酸和痛苦之外,罪恶的贩卖造成兄弟相残,破坏了家庭和整个整个的社区,对西非国家造成的破坏罄竹难书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。