En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职的。
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为些私人原因他辞职。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于些私人原因,她提出辞职。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造些严重的后果。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职的理由吗?
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞职后,她为位出色的珠商。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞职的,而是被革职的。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人个个先后辞职,没有!
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
辞职既不是赌气,也不是玩笑,是个挑战。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞职后政治紧张达到新的高度。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞职。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞职案例也通过解职程序加以考虑。
Avec la démission de Steve Jobs, beaucoup de choses ne seront plus les mêmes chez Apple.
乔布斯辞职后,苹果将物是人非。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞职。
Dans le passé, un des conjoints devait demander un congé spécial ou démissionner.
过去,配偶方需申请特别假或辞职。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司的财务主任Julien Boillot突然辞职。
Il était aussi le Vice-Président de la chambre de la facilitation.
Fry先生辞职前还担任促进事务组副主席。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面的人很快就辞职。也是我走的原因之。
Les juges peuvent démissionner en informant l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Secrétaire général.
争议法庭法官可通过秘书长通知大会后辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他要求他辞职。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞职。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即辞职。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就要辞职,要开公司。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚罗马宣布辞职。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不赢家,要辞职。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,辞职了。,。
Louis XVI se résigne, encore, et la majeure partie des troupes se retire.
路易十六再次辞职,大部分军队撤出。
La communauté des sorciers au complet a hurlé pendant deux semaines pour exiger ma démission.
整个巫师界两个星期来一直叫嚷着要辞职。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就为什么辞职原因。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞职了,现们一起做小游戏。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
记得麦克马洪辞职那天跟她睡觉。”
Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.
一周前,Paul跟说他要辞职。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
例如,如果总理必须辞职,那么所有部长也必须提交辞呈。
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就彼拉神甫辞职后果。
Si, mais je vais la quitter. J'ai l'intention de donner ma démission.
“,不过就要离开它了,打算辞职。”
Je démissionne. Voilà, je suis désolé.
- 辞职。这里,很抱歉。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他做那些都一种耻辱。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Le Premier ministre Michel Barnier a démissionné ce jeudi, au lendemain d'un vote sans appel.
总理米歇尔·巴尼耶于本周四,即最终投票后第二天辞职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释