有奖纠错
| 划词

En un mot, il va démissionner .

总而言之,

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后,没有关系!

评价该例句:好评差评指正

En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.

由于一些私人原因,她提出

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.

因此,不是主动,而是被

评价该例句:好评差评指正

En un mot, il doit se démettre.

总而言之,应该

评价该例句:好评差评指正

Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.

造成了一些严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.

一些私人原因了。

评价该例句:好评差评指正

Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.

这一既不是赌气,也不是玩笑,这是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.

在公司没人支人很快就。这也是我走原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .

后,她成了一位出色珠宝商。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc ayant rejeté ce plan, M. Baker a démissionné.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了

评价该例句:好评差评指正

Cette démission avive encore les tensions politiques.

后政治紧张达到新高度。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre inviterait ce membre à participer à la prochaine session ou à démissionner.

该函将邀请这位成员出席下届会议或提出

评价该例句:好评差评指正

N'y étant pas parvenu, M. Karami a de nouveau démissionné le 13 avril.

由于无法组成内阁,卡拉米先生于4月13日再度

评价该例句:好评差评指正

Le 25, le général Jamil Sayyid, chef du Département de la sécurité générale, a démissionné.

25日,黎巴嫩安全总局局长贾米勒·赛义德将军

评价该例句:好评差评指正

Le 28 février, le Gouvernement du Premier Ministre Omar Karamé, a démissionné.

28日,奥马尔·卡拉米总理政府

评价该例句:好评差评指正

En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.

而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住在利比成员已经

评价该例句:好评差评指正

De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.

在国家行政机构中工作妇女数量极少。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général peut toutefois accepter les démissions données avec un moindre préavis.

但通知不满上述限期时,秘书长也可接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.

Jérémy了,现在我们一起做小游戏。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.

那就我要,我要开公司。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.

你们不明白。你们不赢家,我要

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.

他2005年 ,继任者为多米尼克•德维尔潘。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃了上次任务所得的钱,以此补偿我的突然。"

评价该例句:好评差评指正
动物城精彩片段节选

Vous aviez deux jours pour retrouver la loutre ou vous me donniez votre démission. C'était notre entente. Votre plaque.

您有两天间找回那只水懒,否则就我们约定好的。警徽交出来!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Le gouvernement de Mohamed Morsi qui est face à une nouvelle démission.

面临新的穆罕默德·穆尔西政府。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.

如果你无意,就不要轻易以此相要挟,否则就会信誉扫地了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Un seul homme a démissionné du projet à ce moment-là, c’est Joseph Rotblat.

只有一个男人在此从项目中,那就约瑟夫·罗特布拉特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Retour à présent sur la démission surprise du premier ministre libanais, Saad Hariri.

现在回到黎巴嫩总理萨阿德·哈里里出人意料地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

En tout cas, en interne, chez les conservateurs, il y a eu des démissions aujourd'hui.

无论如何,保守党内部今天出现了情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉·胡尔特的迫使他进行了一场即兴的改组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

En Arménie, des questions au lendemain de l’annonce de la démission du Premier ministre.

在亚美尼亚,总理宣布后的第二天就出现了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Le chef du parti socialiste espagnol, Pedro Sanchez, obligé de démissionner.

西班牙社会党领袖佩德罗·桑切斯被迫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Ils réclament des réformes et la démission des responsables de la sécurité du pays.

他们要求改革和该国安全官员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

的秘鲁总统还会被弹劾吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le premier ministre congolais Clément Mouamba a présenté la démission de son gouvernement.

刚果总理克莱蒙·穆安巴提交了政府的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.

一项极具争议的决定,导致秘鲁文化部长

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Aux Etats-Unis, le sénateur démocrate Al Franken annonce sa prochaine démission.

在美国,民主党参议员艾尔·弗兰肯宣布他即将

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Dans ce journal également, la démission du Premier ministre jordanien après 5 jours d’importantes manifestations.

此外,新闻还报道了约旦总理在为期5天的大规模抗议后的消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接