有奖纠错
| 划词

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不自己辩护,我辩护是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.

他将法官面前对犯下罪行辩护

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la cause de son client.

律师案件辩护

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些我们辩护律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.

然而,贫穷被告人似乎不能选择公费辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité.

另外,被告人获得辩护律师权利受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.

Choi先生最后终于得到了一个辩护新律师。

评价该例句:好评差评指正

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护犯。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

前几次审讯时,即便是辩护律师提出法律问题也被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a choisi d'appuyer sa déclaration par des chiffres.

以色列代表只选择有利于自己证据来自己言论辩护

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également examiner les conditions invoquées par certains pour tenter de le justifier.

我们还必须对某些人用来努力恐怖主义辩护情势加以治理。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.

然而,这一无律师自我辩护权不是绝对

评价该例句:好评差评指正

Le premier défendeur avait soulevé différents arguments de procédure pour demander l'annulation de ce jugement.

关于应撤销所授予许可理由,第一被告提出了各种程序上辩护意见。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont repris après la désignation des nouveaux conseils.

但是,随着这些辩护新律师任命,现已恢复关于一致同意事实讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il était le troisième à le faire.

他是本案中第三个陈述辩护被告。

评价该例句:好评差评指正

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护中心依据是“结束痛苦致死行动”论点。

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度辩护多种理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette certification, cependant, pourrait même être effectuée par l'avocat d'une partie à la procédure.

不过,证明甚至可以由当事人辩护律师诉讼过程中提供。

评价该例句:好评差评指正

S'il est détenu, son avocat peut lui rendre visite pour préparer convenablement sa défense.

如果被指控人仍拘留之中,可以接受其律师访问,以便确保有准备辩护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便是,他为 Jean Calas做

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.

主席问伯爵需要多少时间来准备他

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他到下葬问题,我感到这是他漏洞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2012年12月合集

L'avocat Philippe Courtois est celui qui devrait les défendre.

律师 Philippe Courtois 是应该为他们人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne faisait que répéter ce que depuis huit jours disait dans son cœur l’avocat du parti contraire à l’amour.

她只是在重复反对爱情一方士一周来在她心里说过的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2012年12月合集

Il est déjà chargé de défendre la première femme à avoir saisi la justice sur ce problème.

他已经负责为第一位就这个问题采取法律行动女性

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour ma défense, hein, comprends moi !

在我中,呵呵,理解我!

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Benyamin Netanyahou en personne est venu défendre le soldat incriminé.

本雅明·内塔尼亚胡本人来为这名肇事士兵

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1月合集

Mais ses défenseurs réclament toujours sa libération.

但他者仍在呼吁释放他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6月合集

Ce lundi, parole à la défense devant les juges de Milan.

本周一,米兰法官听取了陈述。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

Le ministre de l'Economie, Emmanuel Macro, est venu défendre sa réforme ce soir sur TF1.

经济部长埃马纽埃尔·马克龙今晚在TF1电视台为他改革

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年1月合集

Pour sa défense il évoque un complot chiite contre les Sunnites.

在他中,他唤起了什叶派反对逊尼派阴谋。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

C'est simplement la manière dont l'État justifie ses propres pouvoirs et ses propres actions.

这不过是国家为其自身权力和行为方式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

Se défendre du OUI, vous avez droit à la liberté d'expression.

为自己:是, 你有言论自由权利。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et oui, c'était lui qui s'était fait d'une certaine manière un peu l'avocat de l'Inca.

错,他确实以某种方式成了印加人者。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est un ouvrage dans lequel il défend le nazisme et le défend avec enthousiasme.

这是一部他极力纳粹主义作品。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Même Marine Le Pen a défendu celui qui est pourtant son ennemi politique.

即便是玛丽娜·勒庞也出面为这个政治上对手

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Le parent doit se lever et aller défendre les droits de son enfant.

家长应该站起来为孩子权益

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

La défense de Sonia Mejry conteste fermement ses accusations, dénonçant la fragilité du dossier.

Sonia Mejry坚决否认了对她指控,指出了案件材料脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Nous sommes, en quelque sorte, les avocats du tribunal médiatique.

我们某种程度上是媒体法庭律师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接