有奖纠错
| 划词

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).

评价该例句:好评差评指正

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal s'emploie à mettre en place un système de contrôle automatisé aux frontières.

皇家政正在努力装置自动化边境管制系统。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles, qui sont effectués manuellement, exigent une grande coordination entre les divers organismes.

皇家政趣装置自动化边境管制系统,但这看是否有资金。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière?

贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁入境名单”或边境检查站名单?

评价该例句:好评差评指正

Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此边境和海关管制。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.

塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗边境的局势。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.

关于越境迁徙,未经必授权的跨越边境是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes visées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière?

贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁入境名单”或边境检查站名单?

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.

多国处置安排意味着愿意开放边境

评价该例句:好评差评指正

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

评价该例句:好评差评指正

D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).

改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。

评价该例句:好评差评指正

Les visas d'entrée ne leur sont délivrés qu'après approbation du Ministère fédéral de l'intérieur.

在这些情况下,只有在得到联邦内政部的批准之后,才能发给边境签证。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙河沿岸的一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses de sexe ont également pour lieu de prédilection, les frontières.

性工作者也把边境一带作为她们偏爱的地方。

评价该例句:好评差评指正

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.

全面的边境监控在雨季尤为困难。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Euh Marc dis-moi, comment on appelle la police des frontières ?

嘿,Marc,我警察打电话吧?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Monter les marches, Pour pas tomber plus bas, On n'a pas d'autre choix.

登上,为了不会跌下,我别无选择。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On était trop loin de la frontière.

太远了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Petit un : Durcissement des contrôles au frontières.

加强检查。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.

这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定的线。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Quinze jours plus tard, elle rétablit le contrôle aux frontières.

半个月后,她恢复了限制。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle ne veut plus voir ces camps, ces frontières qui se ferment.

她不想再看这些营房,封锁着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.

星期四,在靠近伊朗的法赫市进行干预。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On a peur sans frontières, sans barrières, sans limites ?

害怕没有,没有障碍,没有界限吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年1月合集

Ces personnes tentaient de récupérer du bois non loin de la frontière.

这些人正试图在附近捡拾木头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年8月合集

Le Pérou a fermé sa frontière aux Vénézuéliens qui ne disposent pas de passeport.

秘鲁关闭了对没有护照的委内瑞拉人的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

On s’est dépêchés parce qu’on a entendu que demain ils vont fermer la frontière.

赶紧的,因为说他明天要关闭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Le pays ferme sa frontière aux migrants à minuit.

该国在午夜对移民关闭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年2月合集

A la une de ce lundi 8 février 2016, la frontière syro-turque toujours fermée.

SG:在2016年2月8日星期一的头版,叙利亚-土耳其仍然关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合集

Une installation située près de la frontière avec le Liban.

LB:位于黎巴嫩附近的一个设施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合集

Les manifestants protestaient contre la fermeture de la frontière avec la Libye.

示威者抗议与利比亚的关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

La France a durci son contrôle aux frontières, depuis une semaine.

法国在一周前加强了管控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年9月合集

La Jordanie a décidé de fermer sa frontière.

约旦决定关闭其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

Le pays a fermé ses frontières, des militaires sont déployés un peu partout.

该国关闭了,军队被部署各地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

L'ambiance est tendue dans le pays; les frontières ont été fermées.

该国气氛紧张;已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接