有奖纠错
| 划词

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国明珠”,它是意大利前最后一座城市。

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

到紧挨着瑞士一趟瑞士日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝Huay Xai ).

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.

塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗局势。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往地区公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部多瑙河沿岸一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难地区是与索马里交界地带。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.

监控在雨季尤为困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界

评价该例句:好评差评指正

De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.

也应严惩地区腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.

有必要加强巡逻队管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Elles requièrent également la coopération des États voisins et un meilleur contrôle des frontières.

它们也要求邻国合作,以及更好管制。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.

全球化指是把市场扩大到以外地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.

这些武器必须通过检查站海关办事处。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures réciproques de l'autre côté de la frontière pourraient compléter et renforcer cet effort.

另外一侧相应措施将补充并加强这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains déplacements se feront aussi à travers des frontières internationalement reconnues.

但是,一些流离失所现象跨越国际认可国家

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie envisage le renforcement des postes de contrôle sanitaire aux frontières.

阿尔及利亚正在考虑加强它卫生管制站。

评价该例句:好评差评指正

Comment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?

贵国管制如何防止恐怖分子移动?

评价该例句:好评差评指正

Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.

一旦在巡逻过程中遇到可疑人,巡逻队即把海关和保护局国家调查中心作为一个可靠资料来源加以使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.

这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定线。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合

Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.

星期四,在靠近伊朗法赫市进行干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合

Le Pérou a fermé sa frontière aux Vénézuéliens qui ne disposent pas de passeport.

秘鲁关闭了对没有护照委内瑞

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合

Les manifestants protestaient contre la fermeture de la frontière avec la Libye.

示威者抗议与利比亚关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合

Une installation située près de la frontière avec le Liban.

LB:位于黎巴嫩附近一个设施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合

Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.

她被困了10天。她住在哨所清真寺里。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合

L'assaut s'est produit à Nampala, près de la frontière mauritanienne.

袭击发生在靠近毛里塔尼亚纳姆帕

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年3月合

Les arrivées aux portes de l'Union européenne ont donc presque été multipliées par trois.

抵达欧盟人数因此几乎增加了三倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年6月合

Et cette région à la frontière entre la Syrie et le Liban est aujourd'hui destabilisée.

而且位于叙利亚和黎巴嫩这个地区今天正变得不稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年9月合

La Croatie a décidé hier de rouvrir sa frontière avec la Serbie.

克罗地亚昨天决定重新开放与塞尔维亚

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年9月合

Alors que la Hongrie installait de nouveaux barbelés à sa frontière avec la Slovénie.

当匈牙利在其与斯洛文尼亚安装新铁丝网时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合

Et puis qui gère les frontières extérieures de l'Union européenne ?

那么谁来管理欧盟外部呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合

L'Ukraine et la difficulté pour les autorités de contrôler la frontière avec la Russie.

乌克兰及其当局难以控制与俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合

Moscou, selon l'Otan, a renforcé sa présence militaire à la frontière.

莫斯科,根据北约说法,加强了在军事存在。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Alors vous, vous êtes propriétaire d'un border colis, c'est ça, âgé de 6 ans ?

那么您呢,您养是一只6岁牧羊犬,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年2月合

Et elle construit quelque 600 bunkers souterrains le long de la frontière russe.

并且它在与俄罗斯接壤沿线建造了大约600个地下掩体。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合

Ainsi est la vie au pied du mur de Donald Trump.

这就是唐纳德·特朗普墙下生活。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

À cheval sur cette frontière en proie aux tensions, c'est un véritable trésor naturel.

横跨这一充满紧张局势,它是一处真正自然瑰宝。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合

Nombreux sont les Vénézuéliens bloqués aux frontières de l'équateur et de la Colombie.

许多委内瑞人被困在厄瓜多尔和哥伦比亚

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年12月合

Le sort de la frontière irlandaise.

- 爱尔兰命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage, claveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接