有奖纠错
| 划词

1.Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.

1.当前形式的全球使发展中国家的被永远存在,甚至增加了发展中国家的被

评价该例句:好评差评指正

2.La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.

2.国际社会必须协助这些遭到的妇女。

评价该例句:好评差评指正

3.Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.

3.比利时的移民处于弱势和的状态。

评价该例句:好评差评指正

4.La Commission du désarmement de l'ONU se marginalise toujours plus.

4.联合国裁军事务委员会正日益变得

评价该例句:好评差评指正

5.Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.

5.有必要时处境的土著社区纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

6.Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

6.特别关注被和受排斥的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

7.Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.

7.穷人和群体是经济失调的最大受害者。

评价该例句:好评差评指正

8.L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

8.谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步

评价该例句:好评差评指正

9.Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

9.高失业率是和贫困的主要

评价该例句:好评差评指正

10.À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.

10.果不这样的话,历史就会使本组织

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.

11.它还形成了新型的排斥、和剥削。

评价该例句:好评差评指正

12.Le résultat final est la marginalisation ou la disparition progressives des variétés locales.

12.最终的结果就是,地方品种渐渐被或者消失。

评价该例句:好评差评指正

13.En particulier, l'éducation est la clef de l'autonomisation des groupes pauvres et marginalisés.

13.教育尤其是增强穷人和其他群体能力的关键。

评价该例句:好评差评指正

14.De plus, ils devaient faire face à un risque croissant de marginalisation.

14.此外,这些国家正面临越来越严重的危险。

评价该例句:好评差评指正

15.Les exclus et les groupes marginalisés étaient restés au même niveau de développement.

15.受到排斥和的群体依然停止在同一发展水平。

评价该例句:好评差评指正

16.Il convient d'empêcher une marginalisation accrue des pays les plus pauvres du monde.

16.必须避免将世界上最贫穷的国家进一步

评价该例句:好评差评指正

17.L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

17.各国需要重新安排已被的发展事务。

评价该例句:好评差评指正

18.Le plus souvent, une telle marginalisation peut s'expliquer par des facteurs internes et externes.

18.这种问题通常可以用内部和外部素来解释。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.

19.此,需要为可能遭的国家作出果断努力。

评价该例句:好评差评指正

20.La marginalisation des pays les plus pauvres reflète l'échec des politiques mondiales.

20.最不发达国家的反映了世界政治的失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱羁绊, 摆脱枷锁, 摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只是定位于一个有的基础研究。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世纪的刽子手一样,他与死亡有关,被人们

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被的女装大佬Katia。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是的,正如你可以想象的那样,我们勇敢的锣农被了,他的工作很糟糕。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.

多年来,他一直被机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.

自我让你产生恐惧症。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.

古拉格的经济作用因此变得更加机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

8.Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.

然而,一莫代表仍然谴责当权者的行为。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.

当你走到这一步的时候,你就是在故意自己。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太人在德国中完全被

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

11.Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.

又或者在主要欧洲民主国家中民粹主义政党。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

12.En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.

事实上,玛丽娜·勒庞最担心的是她机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然的现象,即使它在其随行人员中引起了一嫉妒。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

14.Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语被了,特别是在没有提供口译系统的谈判议上。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

15.Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

16.Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.

再一次,在几年内,她从到了政治游戏的中心。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

17.Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.

他们被、被污名化、遇到问题、走过艰难的道路。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

18.1er enseignement : L'Europe n'a aucune raison d'être marginalisé.

第一条经验:欧洲没有任何理由被机翻

「L'édito éco」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

19." Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.

他保证说:“如果我们什么都不做,我们就被支配、被压制、被!”机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

20.Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.

在种族隔离政权下被,他们现在有成千上万的人靠他们的活动生活。机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆线的, 摆线扫描, 摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接