Nous voulons à toute force atteindre notre but.
我们无论如何一定要的。
Alors ? demande son collègue, tu as obtenu ce que tu voulais ?
“咦?的了?”同事问。
Avec de l obstination, on arrive à ses fins.
只要有顽强的精神,就能的。
De telles mesures ne sont que des moyens en vue d'un objectif.
这些措施只是的的一手。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它们败坏了自己所欲的的名声。
Tous les moyens (lui) sont bons.
为了的, (他)不惜一切手。
Une fois encore, les plans ne suffisent pas.
但同样,光靠订计划是不能的的。
Certaines Parties ont estimé qu'un indicateur indirect serait plus approprié.
一些缔约方认为,间接指标能够更好地的。
La démarginalisation est un moyen, mais c'est aussi une fin en soi.
它既是的的手,而其本身也是的。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱的人还必须了解在何处放置才能的。
La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.
客户的需求就是我们努力的的。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有的。
Les politiques macroéconomiques, essentiellement, sont un moyen seulement et non une fin en soi.
宏观经济政策本质上是的的手,本身并非的。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测裁,一旦裁的之后,应立即加以取消。
Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.
但是,只有在人人严格遵守禁运时,禁运才会的。
On doit rappeler à l'UNITA qu'elle ne dispose pas d'option militaire.
需要提醒东盟,对它来说,想靠军事手的是行不通的。
Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.
为这的,他必须时刻留意恺撒的动向。
Y parviendrons-nous au cours de cette séance?
我们的会议能否这一的?
Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.
它指望大会帮助这些的。
Toutefois, les politiques macroéconomiques ne sont pas une fin en soi, mais bien un moyen.
然而,宏观经济政策仅仅是的一种不可或缺的手,但它本身并不是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez envie d'aller droit au but.
你们想要直接达到目。
Vous ne pouvez pas prendre l’avion pour arriver à destination en quelques heures.
你无法乘飞机几个小时内就达到目地。
Quelqu’un a-t-il intérêt à ce que vous n’arriviez pas à votre but ?
“是否有人为了自己利益,想阻止您达到目?”
Pour y arriver, chaque personne peut agir à son échelle.
为了达到目,每个人都可以在他能力范围内行动。
Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.
他笑了。这一魔明可以助他达到目了。
Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.
为了达到目,希特勒和他将军了一场非常具有挑衅性战争。
Et pour arriver à ça il en a fait des efforts.
而为了达到这个目,他做了力。
Il répète à qui veut l'entendre qu'il ne quittera pas la terre sainte avant d'être parvenu à ses fins.
他对愿意听他话人反复说道,在他达到目之前,他不会离开圣地。
Dans ce but, il y a évidemment une stratégie plutôt bien huilée.
为了达到这个目,显然有一个相当完善策略。
Une réplique admirable peut aussi bien faire mouche que tomber totalement à plat, suivant le personnage auquel on l'attribue.
出色台词可能会达到目,也可能完全失败,这取决于它与角色契合度。
Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.
然而,它成功达到了目,它确保了后代得以延续。
Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.
对于达到这个目,你们喜欢整理东西,让它们井井有条且组织好它们。
Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.
事后他无论如何力弥补,以求她码保持不冷不热和蔼态度,却没有达到目。
Pour atteindre ses fins il n’arrêtait pas de se moquer de moi.
为了达到他目,他不停地取笑我。
Ces objets vous aideront-ils à réussir votre mission ?
“凭着这些就能达到你目吗?”
Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.
采用一些手段或者非法手段,以便达到自己目。
– Eh bien, je crois que j'ai réussi à me faire comprendre, Mr Potter.
“好吧,我认为我目达到了,波特先生。
Par contre moi j'ai un trou qui sert à quelque chose.
另一方面,我有一个可以达到目洞。
Du reste, le but de cette promenade sembla atteint.
总之,这次游逛目似乎达到了。
Notre Gascon s’avançait sans risque ; car il savait où il allait.
我们这位加斯科尼人顺顺当当地向前进,因为他知道他要达到目是什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释