有奖纠错
| 划词

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅了。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.

如同每年一样, 这是最大一次的人类.

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements des populations, volontaires ou forcés, constituent un phénomène difficile à gérer.

人口被迫或自愿都是一个很难管理的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de population forcés et volontaires sont des phénomènes très différents mais néanmoins liés.

强迫和自愿有很大区有联系。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的呢?

评价该例句:好评差评指正

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导和强迫做法的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派的强行

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业现象在法国并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.

传统和惯妇女的

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种活动给过渡行政当局造成额外负担,必须以全面和可持续的方式管理这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples touchés ont consenti de manière informée à la réinstallation et aux mesures d'indemnisation.

有关人民知情同意和补偿措施。”

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments ne se prêtent cependant pas à une transposition directe.

然而,并非所有概念都能直接

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的,该次影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。

评价该例句:好评差评指正

Certains hommes se déplacent pour des raisons associatives également.

有些男子会为了结盟性原因而

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également contribué aux migrations des zones rurales vers les zones urbaines.

运输还便利人们从农村地区到城市。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.

阿富汗人的人口已达到危机程度。

评价该例句:好评差评指正

Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.

她们的因经济抉择有而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures draconiennes et les expulsions sont tout simplement inefficaces.

防止会增加农村和城市地区的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, le système est devenu plus complexe.

随着时间的,这一度愈来愈复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione, heptanénitrile, heptanetrione, heptanol, heptanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Décision est donc prise de déplacer les mammifères vers un parc national.

因此决定将大象到国家公园。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.

他相信他已经可以经得起的劳累了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient.

是罗得选择约旦河的全平原,

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce grand départ est appelé l'Hijra ou l'Hégire en version francisé.

这个伟大的法语中被称为Hijra或Hégire。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1938, les nazis la déplacent de 1 500m vers l'ouest.

1938 年,纳粹将其向西了 1500 米。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

是孤独的生物,只有主要的期间才会聚集一起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Amérique du Nord, il migre chaque année du Mexique jusqu'au Canada entre mai et juillet.

北美洲,每年五月至七月间从西哥到加拿大。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au IVe (4e) siècle avant Jésus-Christ, les Celtes ont voyagé, notamment vers la France.

公元前4世纪,凯尔特人进行了迁徙,特别是向法国

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.

这是她经历社会的地方,也是她写作的地方。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

的时候,示拿地遇见一片平原,就住那里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La déforestation liée à l'exploitation forestière détruit son habitat et l'oblige à partir vers des régions plus nordiques.

与伐木有关的森林砍伐破坏了它的栖息地,迫使它到更北的地区。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.

由于生产日益增加,这家公司更加不会考虑

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les CROUS ont investi massivement dans la construction de restaurants à proximité des établissements d'enseignement supérieur délocalisés.

该组织为食堂的建立投入了大量的资金,附近有很多高等教育机构都过来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit de populations qui remontent vers le nord en suivant le gibier et qui s'installent au bord des lacs.

这些人种跟随猎物向北,并湖边定居。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经开始向数字化大

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'une part il y a toute une série de migrations, l’essentielle, qui sont des migrations régulières.

一方面,有一系列的,其中必不可少的是常规

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le poisson a migré dans une eau plus froide.

到较冷的水中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un évènement où les questions migratoires dominent.

问题占主导地位的事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les secouristes se sont occupés de reloger en toute sécurité ces populations.

救援人员负责这些人口的安全

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses se forment d'abord dans les canaux mammaires puis migrent rapidement vers les vaisseaux lymphatiques de la peau.

癌细胞首先乳腺导管中形成然后迅速到皮肤的淋巴管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptine, heptode, heptonate, heptorite, heptoxyde, Heptranchias, heptylamine, heptylate, her(s)chage, her(s)che,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接