有奖纠错
| 划词

Le sida frappe de plus en plus souvent des jeunes femmes.

该病也正在感染年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à ce qu'on mette fin sans tarder à leurs souffrances.

我们要求结束他们的苦难。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'est mobilisée rapidement et très tôt.

联合国及早动员起来。

评价该例句:好评差评指正

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常依次论及各项通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions parachever rapidement le protocole y relatif.

我们应该最后确定有关议定书。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la discrimination devrait être accélérée.

应更取打击歧视的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances sur le sujet évoluaient donc à un rythme rapide.

因此关于一问题的知识正在发展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la « fenêtre d'opportunité » qui s'offre à nous se referme rapidement.

但是,我们的机会之窗正在关闭。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Suisse peut très rapidement prendre des mesures provisoires.

最后,瑞士能够非常取临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.

显然,必须慎重取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte que ce bilan sera mené à bien dans les meilleurs délais.

委员会期望项审查能够及时完成。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons maintenant la mettre en œuvre beaucoup plus rapidement.

但我们现在必须更加运用些技术。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de régler des problèmes délicats de manière transparente et rapide.

样便可以透明解决各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les destructions continuent à un rythme soutenu, voire accéléré.

必须持续或者更为继续摧毁此种导弹。

评价该例句:好评差评指正

Aussi suis-je convaincu que ce pari peut être gagné dans des délais très courts.

因此我确信,能够非常实现一切。

评价该例句:好评差评指正

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,在空中流逝,人们称它为“流星”。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'était pas toujours possible de les remplacer rapidement.

然而,无法随时替换些工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pouvoir répondre plus facilement, plus automatiquement et plus vite aux besoins de trésorerie.

需要更加容易、自动获得流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont survécu à l'enfance et deviennent rapidement des adultes.

他们度过了童年,并且正变成成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渺然, 渺无人迹, 渺无人烟, 渺无音信, 渺无踪迹, 渺小, 渺小的, , , 藐视,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Vous devez passer très rapidement de la théorie à la pratique.

你必须非常从理论转向实践。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il sentait entre ses jambes le glissement rapide des rats.

他感到老鼠在他的两腿中间溜过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Le pétrole remplace donc rapidement le charbon dans tous les domaines.

因此,在所有领域中,石油正取代煤炭。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.

这种工作很做好,因为新结的冰还是相当的薄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet amour, loin de s’éteindre comme il l’espérait, fit des progrès rapides.

这爱情非但没有如他所感熄灭,反而在增长。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La termitière peut réagir thermiquement très vite, elle peut changer de température très rapidement.

白蚁巢穴的热反应非常快,它可以非常改变温度。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

偶尔有一个因为这会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边溜过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue s'avançait vers eux. Neville se réfugia derrière Harry.

那是斯内普。纳威一步跨到哈利后面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers parcourut rapidement les premières lignes du rapport et referma le dossier.

维吉尔浏览了报告的开头部分,然后合上了文件夹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’homme de barre fut immédiatement remplacé par un de ses camarades, et les avirons plongèrent vivement dans l’eau.

掌舵的已经换了一个人,他的人划着奖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il te pousse à agir très très vite, sinon il va se passer des choses graves.

它会让人想要非常采取行动,否则会发生严重的事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces souvenirs de bonheur passé s’emparaient de Julien, et détruisaient rapidement tout l’ouvrage de la raison.

对往日幸福的这些回忆抓住了于连,摧毁了理智的一切成果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pub était aussi bondé que d'habitude, mais Hagrid ne s'y trouvait pas.

小酒馆和往常一样拥挤,哈利的目光将所有的桌子都扫视了一遍,没有发现海格。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, qui l’accompagnait, Passepartout s’étaient précipités par les couloirs au dehors de la case.

路路通跟着福克先生和艾娥达夫人穿过回廊跑出了马戏棚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut l'impression qu'il réfléchissait à toute vitesse.

哈利觉得卢平在考虑着什么。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut donc qu'on arrive très vite pour ne pas tomber dedans et le voir de très près.

所以我们得非常到达那里,不然就会掉进黑洞,就看得太近了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant que cette idée imprudente faisait retentir la salle à manger, Julien avait gagné lestement la porte cochère.

正当这个贸然提出的主意在餐厅里引起回响的时候,于连已跨出大门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重新勇敢掮起我的行李,跟着汉恩斯,他现在也已落在叔父的后面了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Fait exact, en effet. C’est de ce contre-courant que profita le Nautilus. Il s’avança rapidement par l’étroite passe.

确实如此。“鹦鹉螺号”正是利用了这股逆流,从这个狭窄的出口通过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, oui, répondit Harry en ramenant ses pensées sur ce premier vol en balai.

“哦——是的。”哈利说,强迫自己又去想第一次骑扫帚飞行的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妙处, 妙法, 妙法<书>, 妙极的, 妙计, 妙句, 妙诀, 妙绝, 妙丽, 妙龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接