有奖纠错
| 划词

Il a agi avec une grande rapidité.

他十分迅速行

评价该例句:好评差评指正

Je suis pleinement conscient de la nécessité d'agir vite.

我完全解需要采取迅速行

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aller plus vite et passer du discours aux actes.

迅速行,化言论为行

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, le Gouvernement éthiopien a dû agir rapidement.

面对此种情况,埃塞俄比亚政府迅速行

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de travailler rapidement sur cette initiative.

期待能够就这一倡议迅速行起来。

评价该例句:好评差评指正

La délégation tanzanienne l'engage vivement à procéder rapidement.

他的代表团将促请检察官迅速行

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应迅速行,抑制国际粮食危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons tous qu'il faut agir et vite.

都同意,我采取行迅速行

评价该例句:好评差评指正

Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.

因此,迅速行以弥补损失的时间将很重要。

评价该例句:好评差评指正

Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.

的司法制度迅速行以处理这些虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出问题上采取迅速行的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) pour son action rapide.

赞扬人道主义事务协调厅(人道协调厅)的迅速行

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'Assemblée générale doit conclure rapidement la convention contre le terrorisme.

这方面,本大会应当迅速行,以缔结反恐怖主义公约。

评价该例句:好评差评指正

Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.

等待耗费时光的活情况下就能够若干方面采取迅速行

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également agir de toute urgence pour faire en sorte que les élections soient suffisamment financées.

迅速行起来,确保选举具有适当的资金。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également qu'elles agissent rapidement pour planifier des élections libres et équitables pour leur gouvernement autonome.

还应迅速行,筹划其自治政府的自由和公正选举。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir des données sur les paramètres de l'océan, on a utilisé le satellite à transmission rapide “Okean-O”.

Ocean-O迅速行卫星用于获得关于海洋参数的数据。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, M. Camdessus a réaffirmé la nécessité d'une action rapide dans le domaine de l'allégement de la dette.

康德苏先生答复时重申需要迅速行起来减轻债务。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires de développement doivent agir rapidement pour répondre aux besoins spécifiques des pays les moins avancés.

各发展伙伴应迅速行,解决最不发达国家的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a rapidement donné suite à un certain nombre de recommandations et envisage d'en mettre d'autres en œuvre.

政府对若干建议采取迅速行,正考虑执行其余的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema, hyalonévadite, hyalophane, hyalophonolite, hyalophyre, hyalopilitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Je m'exécutai et attachai le gardien ainsi que Walter me l'avait demandé.

迅速行起来,按照沃尔特的要求把保安铐了起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

La femme du policier ainsi que son enfant ont dû déménager rapidement.

- 警察的妻子和孩子不得不迅速行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le problème est qu'il faut agir vite et il faut avoir l'argent.

- 问题是你必须迅速行并且你必须有钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Ces militaires le savent: il faut faire vite.

这些士兵都知道:我们必须迅速行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Pour aller vite, et pour l'exemple, des magistrats, juges et greffiers ont été mobilisés jour et nuit.

为了迅速行, 例如,日夜员地方法、法和书记员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

La société qui construit la centrale a obtenu les autorisations en très peu de temps et souhaite aller vite.

- 建设该工厂的公短的时间内获得了授权,并希望迅速行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle peut manœuvrer très vite, grâce à une chaîne de commandement claire, et tout un réseau d'estafettes, d'espions et de marchands qui la tiennent informée.

由于有明确的指挥系统和一个由信使、间谍和商人组成的网络,军团可以迅速行,随时了解情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152合集

Des plans d'urgence ont été élaborés pour permettre à la police de passer rapidement à l'action dès qu'une attaque a lieu, ont précisé les autorités.

已经制定了应急计划,使警察能够迅速行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

Le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, s'est engagé aujourd'hui à ce que son gouvernement prenne rapidement des mesures pour assainir la centrale nucléaire accidentée de Fukushima.

日本首相安倍晋三今天承诺,他的政府将采取迅速行清理受损的福岛核电站。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien atteignit un tel degré de perfection dans ce genre d’éloquence qui a remplacé la rapidité d’action de l’Empire, qu’il finit par s’ennuyer lui-même par le son de ses paroles.

帝国时代的迅速行已被词令取代,此类雄辩中,于连已达到完美的程度,说着说着,那声音连他自已都厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Depuis huit jours je ne fais que parler d'elle au roi, et de telle manière qu'il est maintenant, au comble de l'impatience et la curiosité, il faut faire vite et jouer serré mais pas de malentendu le bel.

八天来,我一直和国王谈论她,现他正处急躁和好奇的巅峰,有必要迅速行,打得紧,但不会误解美丽的美貌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire, hybride, hybrider, hybridisation, hybridisme, hybridité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接