有奖纠错
| 划词

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

一会儿弄臣竟然平安无事的走了出来。

评价该例句:好评差评指正

Je reprendrai cette question dans un moment.

一会儿我还要再谈问题。

评价该例句:好评差评指正

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的一会儿就变成深沉的宝石蓝。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle les délégations à se concentrer sur cela; nous examinerons le point suivant plus tard.

我请求各代表团集中关注一问题;我们一会儿在讨论项目。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生的棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"

那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说的话,一会儿见.

评价该例句:好评差评指正

Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.

"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您一会儿再来?眼我很需要您的支持。"

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Dis-moi, si par hasard je te choisissais pour le r?le, serais-tu libre pour toute la période du tournage?? ...

一会儿,他轻声说:如果碰巧我选了你角色,你能保证整拍摄档期吗?

评价该例句:好评差评指正

Peu après, un groupe d'environ huit personnes sont sorties du restaurant mais ils n'ont pas été invités à entrer.

一会儿,大约8人离开了餐厅,然而并未放他们进入。

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps plus tard, les policiers ont détaché le requérant du radiateur et l'ont menotté à une bicyclette.

一会儿些警员把他从放热器上松绑,又把他铐到一辆自行车上。

评价该例句:好评差评指正

Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.

一会儿斐利亚•福克跟名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡边不远的一间小茅屋。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

一会儿,当到圣母登场时,本来应当奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。

评价该例句:好评差评指正

Arrivée sur les lieux, la prétendue « police chypriote turque » a procédé à son arrestation au motif qu'il était en possession de drogues.

一会儿,他被丢弃在那里,所谓“塞浦路斯土族警察”来到地点,指控他持有毒品,将其逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Puis , elle se lèvent sans bruit , passe son peignoir , et va à la cuisine , où elle prépare du café.

一会儿她轻轻起来了,她穿上晨衣, 然后到厨房去, 在那里准备咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.

一会儿种嘈杂声就听得更真了,听起来好象是人群的呼喊和铜乐器敲打交织成的喧嚣,不过离此尚远而已。

评价该例句:好评差评指正

Mais simplement nous souffrons d'un certain nombre de pénuries, les engrais, les semences et les machines, comme je vais le démontrer tout à l'heure.

不幸的是,我们在某些方面存在短缺,包括种子、化肥和设备的匮乏,一会儿我还会提到一点。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那大烟馆之后,一会儿,就有两烟馆里的伙计把昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin, métallique, métalliquement, métallisage, métallisation, métallisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il saurait plus tard si son soupçon était vrai.

便能释疑。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Tu vas peut-être le découvrir dans quelques instants.

你就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un instant après il avait disparu.

不见了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un instant après, Cosette entrait dans la salle basse.

,珂赛特进了那矮厅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que va-t-il jaillir tout à l’heure ? on l’ignore.

爆发什么?谁也不知道。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.

要向您通知商店就要关门了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.

老板娘来。1.25欧,1.25。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dépêche-toi, vas-y avant que les effets disparaissent.

“快点,走吧,它就失效了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les gâteaux que je prenais sans m’en apercevoir, il viendrait un moment où il faudrait les digérer.

我麻木地吃蛋糕,就该进行消化了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, d'un même mouvement, ils abaissèrent leurs baguettes.

的魔杖放低了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Voilà, on y est, dit Maugrey, un instant plus tard.

“到了。”穆迪说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Hagrid ? dit Hermione à voix basse après un moment de silence.

“海格?”赫敏轻声问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques instants plus tard, Hermione Granger arriva à son tour dans le compartiment.

,赫敏格兰杰进来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Cyrus Smith était près de lui.

,史密斯也来到了的身边。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈的事

Elle revint quelques instants plus tard, déçue.

,她神情落寞地回到了父亲的身边。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après un moment, Shi Qiang entra dans la chambre et s’assit à côté du lit.

,史强走进了病房,在的床前坐下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.

,于连看见各自拄着把斧子,正在商量。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt le guide s’arrêta à l’extrémité d’une clairière.

,向导到了块空地的边缘上停了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'espère que les autres n'ont pas eu d'ennuis, dit Hermione au bout d'un moment.

“我希望其人平安无事。”,赫敏说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait raison : au bout de quelques secondes, deux coups secs retentirent dans l’intérieur.

,里面传出两声干脆的敲击声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie, métallographique, métalloïde, métalloïdique, métallométrie, métallométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接