Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感的惊奇。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得的强调。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出的。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
有比我们已经看的更的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
后,善政的重性是无论怎样强调都不会的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己的职业,而且他们并没有受的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用暴力和的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带的的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品的重性是再强调也不会的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种的强调反映了在这个至关重的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想的生活不是那么容易就得的,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.的依赖,只会让自己受伤害.
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化复杂的各种聘用机制。
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长的时间讨论和界定问题。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.
您瞧,这不算过分的奢望吧。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
过分的热情不好,就像完全的噩梦。
Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?
是过分的悔恨使变成这样的吗?
Il n’y a rien de trop beau pour vous.
对您来说没有一样东西会太过分的。
L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.
过分的梦想能使我们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。
Il n’y a rien de démesuré dans l’imagination, particulièrement quand il s’agit d’amour.
“想象力没有什么过分的,别是对爱的想象。”
Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.
大为惊讶,发现神甫对的忏悔并无过分的惊奇之感。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。
Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.
我要多余的和不是必需品的东西,我要荒诞的、过分的、毫无用处的东西。
Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.
我感到自己被拖进了一个奇异的境界中,在那里爱德加·坡那种过分的想象力可以任意地驰骋。
Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.
好呀!这真是人们要她做的,并没有过分的要求。她先是目光呆滞,后来又像猛然从梦中惊醒。
Le ciel commence à perdre sa lumière par excès de chaleur.
热气的过分蒸腾使天空失去了光亮。
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
没错,过分展露自己的情感会被人们误解。
C'est excessif. - Vous faites attention au prix?
这是过分的。- 你注意价格吗?
Tu n'es pas gentil le rouge!
你有点过分,红色的鱼先生!
Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?
“倘若因出于过分的爱,使我成了您的有罪人,那么您会饶恕我吗?”
Aujourd'hui, il est à 1,63 euro. C'est exorbitant.
- 今天,它是1.63欧元。这是过分的。
Ce projet est " excessif" pour le ministre français de l'Economie.
这个项目对法国经济长来说是" 过分的" 。
Mais pour l'Union des footballeurs professionnels, la décision du club est excessive.
-但对于职业足球运动员联盟来说,俱乐的决定是过分的。
Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.
对于我来说,我并不为我的过分感到抱歉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释