有奖纠错
| 划词

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分自信使您显笑。

评价该例句:好评差评指正

Une victime civile est une victime de trop.

任何平民伤亡都是过分

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'étonne pas outre mesure.

这并没有使我感到过分惊奇。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.

但是,这个问题过分强调。

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且过分要求。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.

还有比我们已经看到过分傲慢行为吗?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.

不过,过分事是政治化带来更加严重情况。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.

后,善政重要性是无论怎样强调都不会过分

评价该例句:好评差评指正

Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.

他们以从事自己职业,而且他们并没有受到过分影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这种过分敏感不仅局限于在国外所批评。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.

澳大利亚一如既往地反对使用暴力和过分武力。

评价该例句:好评差评指正

Trop d’imagination,trop peu de logique.

过分想象,不足逻辑。

评价该例句:好评差评指正

L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.

对于市场准入对非洲产品重要性是再强调也不会过分

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带过分军事行动表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».

具有讽刺意味是,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分政治让步”。

评价该例句:好评差评指正

Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.

生活,有意义生活,我想要生活不是那么容易就,如果我不愿意受挫折话,我只会更痛苦.过分依赖,只会让自己受伤害.

评价该例句:好评差评指正

La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.

精简合同是简化过分复杂各种聘用机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.

我们已经花了过分时间讨论和界定问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.

必须驾驭全球化、发展它带来希望,并纠正它过分地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衣物(旅行时带的), 衣物架, 衣箱, 衣袖, 衣袖的鼓起部分, 衣袖的肘部, 衣鱼, 衣原体, 衣原体病, 衣原体纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.

您瞧,这不算过分奢望吧。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.

过分热情不好,就像完全噩梦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?

过分悔恨他变成这样吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a rien de trop beau pour vous.

对您来说没有一样东西会太过分

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.

过分我们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n’y a rien de démesuré dans l’imagination, particulièrement quand il s’agit d’amour.

象力没有什么过分,特别是对爱象。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.

他大为惊讶,他发现神甫对他忏悔并无过分惊奇之感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活过分追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.

我要多余和不是必需品东西,我要荒诞过分、毫无用处东西。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le ciel commence à perdre sa lumière par excès de chaleur.

热气过分蒸腾天空失去了光亮。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

我感到自己被拖进了一个奇异境界中,在那爱德加·坡那种过分象力可以任意地驰骋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.

好呀!这真是人们要她做,并没有过分要求。她先是目光呆滞,后来又像猛然从梦中惊醒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.

没错,过分展露自己情感会被人们误解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est excessif. - Vous faites attention au prix?

这是过分。- 你注意价格吗?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu n'es pas gentil le rouge!

你有点过分,红色鱼先生!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?

“倘若因出于过分爱,我成了您有罪人,那么您会饶恕我吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Aujourd'hui, il est à 1,63 euro. C'est exorbitant.

- 今天,它是1.63欧元。这是过分

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Ce projet est " excessif" pour le ministre français de l'Economie.

这个项目对法国经济部长来说是" 过分" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais pour l'Union des footballeurs professionnels, la décision du club est excessive.

-但对于职业足球运动员联盟来说,俱乐部决定是过分

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une formule peut-être excessive, très journalistique, un peu racoleuse, parce que ça attire l'attention.

这也许是一个过分公式,非常新闻化,有点喧闹,因为它引起了人们注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


医疗化学, 医疗机构, 医疗教学中心, 医疗器械, 医疗器械厂, 医疗设施, 医疗站, 医疗照射, 医疗证明, 医疗证明书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接