有奖纠错
| 划词

Plus de la moitié sont des prévenus.

以上的囚犯在等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié étaient des civils.

被杀害和受伤人员的以上是平民。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal décide à la majorité des voix.

法庭的一切决定,应以表决作出。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes maintenant à mi-parcours, au moins pour ce qui est du calendrier, sinon du chemin parcouru.

现在,进展未必,但至少时间已

评价该例句:好评差评指正

Le quorum pour la Conférence est constitué par la majorité des membres de l'Agence.

成员构成大会法定人

评价该例句:好评差评指正

Le quorum est constitué par la majorité des représentants qui participent à la Conférence.

参加届会的代表构成法定人

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres de la Commission constitue le quorum.

委员会以成员为法定人

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents.

委员会的决定应由出席的委员作出。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.

作出任何决定,须有成员出席会议。

评价该例句:好评差评指正

La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision.

任何决定必须有参加国家的代表出席才能作出。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres du Conseil constitue le quorum.

理事会成员即构成会议的法定人

评价该例句:好评差评指正

La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.

任何决定都要有成员出席会议才能作出。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum des réunions du Conseil est constitué par la majorité de ses membres.

理事会会议的法定人是其成员的

评价该例句:好评差评指正

Les décisions des commissions sont prises à la majorité des membres présents et votants.

委员会的决定应由出席并参加表决的成员国做出。

评价该例句:好评差评指正

La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décisions.

任何决定须有参加国际会议的国家有代表出席才能作出。

评价该例句:好评差评指正

Elles assument désormais la responsabilité principale de plus de la moitié des 18 provinces iraquiennes.

他们现在承担了伊拉克18个省中省份的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour statuer sur toute décision, la présence d'une majorité des membres demeurera cependant nécessaire.

但是仍然必须在有成员出席时才能对任何决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la moitié de la population de Gaza a été privée d'électricité pendant plusieurs mois.

由于这一袭击使几个月内加沙人口断电。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum est constitué par les représentants de la majorité des États participant à la Conférence.

参加会议国家的代表构成法定人

评价该例句:好评差评指正

À mi-parcours, la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles a connu une performance moyenne.

《布鲁塞尔行动纲领》行程,执行情况平平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆纸器, 堆纸台, 堆置, 堆置场, 堆装货, , 队(劳动), 队部, 队礼, 队列,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'homme avait déjà plus de la cinquantaine et son visage était marqué par les tragédies de l'histoire.

这人已年过半百,满脸风霜。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

A mi-cuisson, je retourne les boulettes de viande et je les laisse encore environ 15 minutes.

烹饪过半把肉丸子翻过来并将它们再放置15分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien qu’il eût dépassé la cinquantaine, ses cheveux coupés rats et ses grosses moustaches étaient d’un noir d’encre.

虽然已经年过半百,剪得很短的头发和浓密的小胡子,依旧是乌黑乌黑的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La manœuvre de la corde recommença, et une demi-heure après nous avions gagné une nouvelle profondeur de deux cents pieds.

绳子的用重复着,再过半小时,们又下降了二百英尺。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: Le soleil a atteint la moitié de sa vie. La température au coeur du soleil avoisine actuellement les 15 millions de degrés Celsius.

太阳的生命已经过半。现在太阳核心的温度在1500万摄氏度左右。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous sommes au milieu de cette vidéo, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne, ça me ferait trop plaisir et également de liker la vidéo pour me dire que tu l'as apprécié.

这个视频已经过半了,别忘了订阅这个频道,这很高兴,也不要忘记给视频点赞哦,以便向表明你喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Ça prend trop de temps : une demi-heure pour aller prendre le bateau, une demi-heure d’attente peut-être, une heure de bateau et encore une demi-heure pour revenir ici. Tu te rends compte ?

- 时间太长了:乘船半小时,等待半小时,乘船一小时,再过半小时才能回到这里。你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà, dit-elle, je vais m’installer près de vous sur un fauteuil, on déjeune dans une demi-heure, vous direz tout ce que vous voudrez, je sais bien qu’il faut que les hommes parlent, je serai bien sage.

“就是这样,”她说,“来坐在你们身旁的沙发椅上,再过半小时就进早餐了,你们尽管谈你们的,知道男人们是有话要说的,乖乖地待着。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队长, , 对(某人)讲话, 对(配偶)不忠, 对(新环境的)适应, 对……有发言权, 对…摆绅士架子, 对…保持希望, 对…表示热忱, 对…不合适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接