有奖纠错
| 划词

Ces facteurs et d'autres comme la charge excessive de travail des femmes, leur mauvaise nutrition, leur manque d'accès à une eau salubre, leur difficulté d'accès à des services de santé, le nombre élevé de leurs grossesses et les taux élevés de violence familiale contribuent sans aucun doute aux disparités entre sexes pour l'espérance de vie à la naissance.

这些因素以及其他因素,包括妇女劳累过度营养不良、缺少安全饮层保健中心不足、怀孕次数多、家庭暴力发生率居高不下等,无疑都是导致妇女和子在出生时预期寿命方面严重不平等的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par la dégradation des terres, la désertification, la déforestation, la pollution par excès d'éléments nutritifs et la salinisation, les réfugiés écologiques et les migrations forcées, la pauvreté et la marginalisation des minorités (populations autochtones, agropasteurs) et des femmes dans les processus locaux de prise de décisions et le contrôle des biens fonciers et des ressources naturelles.

这些成本已经转为土地退、毁林、营养过度污染和盐碱、环境难民和被迫移徙、贫穷、少数群体(土著民族和畜牧者等)和妇女不能充分参与地方决策及对土地和自然资源资产的管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer, défloliant, défloraison, défloration, défloré, déflorer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 20133月合集

Les conclusions sont accablantes: surpeuplement, malnutrition, manque de soins et mauvais traitements sont responsables des 211 morts sur les trois dernières années.

调查结果是压倒性的:过度挤,营养不良,缺乏护理和虐待是过去三211死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé, défoncement, défoncer, défonceur, défonceuse, déforestage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接