有奖纠错
| 划词

N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.

不要送花给

评价该例句:好评差评指正

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和发病率都有上升。

评价该例句:好评差评指正

Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.

这将消除已在您呼吸道上原并有利于改善粘膜湿润度。

评价该例句:好评差评指正

Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.

“可是,我啊,”一向是神经安得露•图阿特说,“我不信,不过我倒要看究竟。”

评价该例句:好评差评指正

Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.

调查发现以下城镇性疾病发病率很高:利塔马克、沃克列先克、雅罗拉夫、彼姆、喀加格勒、基洛沃和布拉戈维申克。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.

第二阶段是引发,即某一致因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导反应。

评价该例句:好评差评指正

4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.

2.2.1.3 在或动物身上观察到影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤物质分类依据,如3.4.2.2.2所述。

评价该例句:好评差评指正

À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.

粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括反应记载。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sûreté des produits alimentaires génétiquement modifiés, le PAM n'a jamais reçu aucune information selon laquelle les denrées de ce type qu'il a fournies auraient nuit à la santé de quiconque ou causé des réactions allergiques.

至于转基因食品安全问题,粮食计划署从未收到任何由于它所提供转基因食品引起身体不适或反应报告。

评价该例句:好评差评指正

La simple mention de ces mots suffisait pour produire une grave réaction allergique dans certains publics, qu'ils conduisent à réagir avec violence contre des concepts comme le nouvel ordre économique international ou le nouvel ordre international dans le domaine de l'information.

仅仅提一下这些词,就足以引起一些严重反应,导致他们对新国际经济秩序和新国际信息秩序等概念作出激烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

评价该例句:好评差评指正

On ne constate aucune régression des taux de maladies chez les enfants et les adolescents, et le nombre de ceux qui relèvent de traitements médicaux ne diminue pas (le nombre de troubles du développement à caractère congénital et de maladies allergiques, y compris l'asthme bronchique, va croissant, et les maladies du système nerveux, la débilité mentale et les troubles graves du comportement sont de plus en plus nombreux).

儿童和少年发病率没有显著下降,受治疗数没有下降(先天发育不良和包括支气管炎在内症病例正在上升,神经系统疾病、智力迟钝和严重行为错乱病例继续增加)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶臭, 恶臭的, 恶臭的空气, 恶臭假单胞菌, 恶臭觉, 恶疮, 恶从胆生, 恶底, 恶斗, 恶毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Mais n'importe quoi toi bêta, mais nan, c'est parce que je suis allergique tu vois bien !

你在说什么啊!当然不是了,是为我过敏,你知道

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ah, oh, on voit bien que c'est pas toi qui est allergique à l'oxyde de carbone, hein.

是啊是啊,对一氧化碳过敏又不是你。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

2 % de personnes allergiques il y a cinquante ans, 30 % aujourd'hui, 50 % en 2050.

五十年前有2%过敏, 如今这个比例达到了30%, 预计到2050年会达到50%。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Très proche de la composition du lait maternel et très digeste, ce lait est même utilisé par certains nourrissons allergique au lait de vache.

其成分与母乳非常接近,易于消化,甚至被一些对牛奶过敏婴儿使用。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il est donc incontestable que tout allergique est victime de cette réaction et du travail supplémentaire qu'effectue au niveau microscopique son corps toute la journée.

此,无可争辩是,任何过敏人都是这种反应以及身体一整天在微观层面上做多余工作受害者。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et ce qui m'a confortée, ça a été de tomber sur un article de quelqu'un qui parlait, qui faisait le lien entre fibromyalgie et électrohypersensibilité aux ondes électromagnétiques.

让我感到安慰是, 我偶然读到一篇文章,有人在文章中提到了纤维肌痛和电磁波过敏之间联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶风, 恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接