有奖纠错
| 划词

1.Je me suis décidé à venir .真人慢速

1.我决定

评价该例句:好评差评指正

2.Peux - tu me passer une assiette à soupe s'il te plait?真人慢速

2.能请你给我递个汤盘吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.真人慢速

3.忽然,一群袋鼠们飞快地跳了

评价该例句:好评差评指正

4.Le lycée a convoqué ses parents.真人慢速

4.中学校把他的父母召集了

评价该例句:好评差评指正

5.Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.真人慢速

5.一个小女孩走,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

6.La vague de froid descend du Nord.

6.冷流是北方的。

评价该例句:好评差评指正

7.Viens Lolita, le clair de lune est magnifique.

7.洛丽塔,月光太美了。

评价该例句:好评差评指正

8.Tu vaux mieux y arriver à temps.

8.你最好及时赶

评价该例句:好评差评指正

9.Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

9.房东亲自收房租了。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce remède peut le rendre à la vie.

10.这药可以把他救

评价该例句:好评差评指正

11.Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

11.看看,爱好的。

评价该例句:好评差评指正

12.Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ?

12.我什么时候能拿结果?

评价该例句:好评差评指正

13.Monsieur Durand a vu une voiture qui arrivait.

13.杜朗先生看见一辆汽车开

评价该例句:好评差评指正

14.Si mon patron est d?accord, je serai là.

14.如果我老板同意,我就

评价该例句:好评差评指正

15.Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

15., 坐到我旁边

评价该例句:好评差评指正

16.Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?

16.但是为什么还要反爱我?

评价该例句:好评差评指正

17.Venez ici un peu, que je vous parle.

17.一下, 我跟讲话。

评价该例句:好评差评指正

18.Qu'est-ce que c’est ? cria LI Tiedan, tout le monde vint regarder.

18.李铁旦一声呼喊,大家都围了

评价该例句:好评差评指正

19.Un cheval est venu. La même chose s'est passé.

19.一只小马走,同样是事情发生了。

评价该例句:好评差评指正

20.Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

20.那群昏睡的人好象死人复活似的醒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本名, 本命年, 本末, 本末倒置, 本内苏铁纲, 本内苏铁科, 本内苏铁属, 本能, 本能的冲动, 本能的反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

1.J'arrive, j'arrive tout de suite Jodie!

马上就祖迪!

「PlayStation 5 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Hé, venez jeter un coup d'œil au buffet.

嘿,看看自助餐吧。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

3.S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?

请你帮忙好么?

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
安徒生

4.Et ce morceau de journal ! comme il se pavane !

一张破报纸游了!

「安徒生选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

5.A ce moment-là, un garde de pêche s'approche de lui.

这时候,一个守卫

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》彩片段

6.Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!

啊...叫售后服务帮忙了!

「《美国队长3》彩片段」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

7.Tu peux venir, s’il te plaît ?

你愿意的可以

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

8.Oui, mais il y a un train qui fonce sur nous!

但前面有火车开

「疯狂动物城彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

9.Je pense qu’elle sera là cet après-midi.

得她下午会

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Et petit à petit, de les corriger automatiquement.

渐渐地,自动纠正

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Viens nous donner un coup de main.

帮一下忙吧。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

12.Qu'est-ce que vous allez faire, vous allez appeler Batman ?

你会怎么做,叫蝙蝠侠

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Caillou

13.Viens voir, j'ai quelque chose à te montrer.

给你看些东西。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

14.C'est vrai que je reçois beaucoup d'amis.

的确,有很多朋友

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

15.La fée dents de lait met beaucoup de temps pour venir.

乳牙仙子花很久时间

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

16.Bon, je vais vous laissez. - Merci d'être passée.

要走了。感谢你

「Un gars une fille视频版选」评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

17.Je crois que je vais demander à un électricien de venir.

要请一名电工

「Vite et bien 1」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

18.Nous venons tout just d'être transférés depuis le quartier général.

们刚刚从总部调

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

19.T'as qu'à revenir avec tes copains si tu veux.

要不再多叫几个同伴

「法语版《阿凡达》」评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

20.Viens Bao ! Allons voir l’Arc de Triomphe !

Bao,看凯旋门!

「Alix Talk 每周少儿绘本」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本人, 本人的签字, 本日, 本嗓, 本色, 本色瓷, 本色瓷器, 本色棉毛衫, 本身, 本生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接