有奖纠错
| 划词

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了渡政府和全国委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement national de transition va y participer.

全国政府将

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital est entré dans une phase de mutation importante.

医院已进入一个重要

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Népal se trouve à une étape cruciale.

当前是尼泊尔关键的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc dans une période de transition.

因此,我们处于一个

评价该例句:好评差评指正

Cette règle a été inscrite dans la constitution de la transition.

这项规定被写入宪法。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.

还应确保儿童司法机制。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.

报告所述期也是以色列政治

评价该例句:好评差评指正

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的是为了全面复兴。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.

2004-2005两年期将是一个

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.

第二名科索沃土族代了科索沃理事会,这样,科索沃理事会中的土族代已经齐全。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui devrait être rappelé au Gouvernement national de transition et à ses représentants.

应向民族政府及其代重申这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.

全国政府对大摩迪沙地区的控制有限。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂司法工作非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因素就是和武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.

最近几十年是巴西的人口

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat est doté d'une unité chargée spécifiquement de la justice de transition.

高专办具备司法方面的专门能力。

评价该例句:好评差评指正

Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.

民间社会成立了司法机制研究小组。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement national de transition a arrêté quelques suspects.

全国政府逮捕了一些嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être clairs sur les responsabilités des diverses parties durant cette période.

我们必须明确有关各方在的责任。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón, puerto rico, pufahlite, puff, puffin, puflérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

C’est un édifice de la transition.

它是一座时期的建筑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.

时期的植虫乌有。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.

目前我们正处于时期,志留利亚时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président de transition, Michel Djotodia, était présent.

时期总统米歇尔·乔托迪亚出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une décision que regrette la présidente centrafricaine de transition, Catherine Samba Panza.

这一决定让时期的中总统凯瑟琳·桑巴·潘扎感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Catherine Samba Panza, la présidente centrafricaine de transition.

凯瑟琳·桑巴·潘扎(Catherine Samba Panza),时期的中总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

L'actuel président de la transition Andry Rajoelina se présente à sa propre succession.

时期的现任总统安德里·拉乔利纳(Andry Rajoelina)正在竞选自己的继任者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le président de la transition au Burkina, au micro de notre envoyé spécial à Ouagadougou, Guillaume Thibault.

布基纳法时期总统在我们瓦加杜古特约记者纪尧姆·蒂博的麦克风前讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L'ancien diplomate Michel Kafando, désigné président de la transition au Burkina Faso, va prêter serment ce mardi.

前外交官米歇尔·卡凡多被任命布基纳法时期的总统​​,他将于周二宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : L'ancien président de la transition en Guinée, Moussa Dadis Camara, de retour au pays.

ZK:几内亚时期的前总统穆萨·达迪斯·卡马拉(Moussa Dadis Camara)已经返回该国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ME : Celle de l'homme fort du pays, l'actuel président de la transition malgache, Andry Rajoelina, 38 ans.

我:这个国家的强人,马达加斯加时期的现任总统,38岁的Andry Rajoelina。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mais Jean Yves le Drian est surtout venu adresser un message de mobilisation à la présidente de la transition Catehrine Samba Panza.

但让·伊夫·勒德里昂(Jean Yves le Drian)首先要向时期的总统凯瑟琳·桑巴·潘扎(Catehrine Samba Panza)发出动员的信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait la Seconde République, c'est une transition, c'est peut-être même LA période de transition de notre histoire contemporaine, à laquelle s'ajoute le Second Empire.

事实上,第二共和国是一个,它甚至可能是我们当代历史的时期,其中还有第二帝国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les généraux ont assigné le chef de la Cour suprême constitutionnelle à la tête de l'Etat de façon transitoire et ont suspendu la Constitution.

将军们将最高宪法法院院长置于时期,并中止了《宪法》。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cette tendance, peu marquée d’ailleurs, ne devait pas rassurer le professeur, car la nature des couches ne se modifiait pas, et la période de transition s’affirmait davantage.

这种趋势并不明显,它不能使教授放心,因地层的性质并没有改变,而时期却越来越肯定了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président de la Cour constitutionnelle suprême d'Égypte dirigera le pays pendant une période de transition, a déclaré mercredi le chef de l'armée égyptienne dans une allocution télévisée.

埃及最高宪法法院院长将在时期统治该国,埃及军方负责人周三在电视讲话中表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

M. Ban a exprimé le souhait que le peuple tunisien et son autorité nouvellement élue " continuent à embrasser l'esprit inclusif qui a marqué jusqu'ici la transition" .

潘基文表示,希望突尼斯人民及其新当选的当局" 继续拥抱迄今止标志着时期的包容性精神" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le gouvernement malien organisera du 17 au 19 juin prochain un colloque sur la justice transitionnelle, a-t-on appris mercredi de sources proches du ministère malien de la justice.

马里政府将于6月17日至19日组织一次关于时期司法的研讨会,我们周三从马里司法部附近的消息人士那里了解到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette période transitoire s'achève en 280, lorsque le Wu succombe, après le Wei et le Shu, aux mains des Jin, dont la prise de pouvoir s'inscrit dans la continuité impériale des Han.

这个时期在280年结束,当吴国在魏国和蜀国之后,被晋国所征服,晋国的掌权延续了汉朝的皇权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

FB : A Madagascar, le président de la Transition Andry Rajoelina a émis des doutes sur la tenue de la prochaine élection présidentielle à la date prévue du 24 juillet.

FB:在马达加斯加,时期总统安德里·拉乔利纳对原定于 7 月 24 日举行的下届总统选举表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puis, puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接