有奖纠错
| 划词

La salle des contrôles du réacteur 3 reste opérationnelle».

控制室也还能

评价该例句:好评差评指正

Vous savez si toutes les lignes fonctionnent?

您知道是不是全部线路都吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'une institution donnée fonctionne bien, il faut que les autres fonctionnent correctement.

一种体制的有效需要其他体制正常

评价该例句:好评差评指正

J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

我公司背景深厚,收购调控能力极强。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.

2004年整合成为公司化的商务律师事务所。

评价该例句:好评差评指正

Société créée en 1996 après des années de l'opération de grand-développé.

本公司成立1996年经过多年的展状大。

评价该例句:好评差评指正

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断,回转风扇选装件就可清洁滤网。

评价该例句:好评差评指正

Opération pour de nombreuses années, une bonne cote de crédit, l'échelle est également en augmentation.

多年,用很好,规模也在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.

但是事实上是政治人物并不了解市场的制。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le marché intérieur sera à Beijing, Shanghai, le développement du nord-opération.

国内市场将首先在北京、上海、东北一带开

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权从而同样悬置了直接性形式中的屈从。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en fonctionnement, la consommation d'énergie reste le point noir des téléviseurs à plasma.

然而,在中,能源消费仍然是等离子电视黑点。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans l'opération de capital pour les entreprises et le marché du capital-risque services.

专业从事资本,为企业提供风险投资和上市服务。

评价该例句:好评差评指正

C’est une opération d’une personne, dans une cuisine simple.

在这简单、一人的厨房便能提供美味的海南鸡饭。

评价该例句:好评差评指正

Il n'opère pas à l'intérieur du Sahara occidental et n'intervient que sur le territoire algérien.

粮食计划署不在西撒哈拉境内,只在阿尔及利亚主权领土内

评价该例句:好评差评指正

En outre, 12 centres de destruction fonctionnent dans le monde, dont 10 de manière continue.

此外,全世界有12个销毁设施在,其中10个是不间断

评价该例句:好评差评指正

Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!

满足客户对管理的需求.解决客户在实际中出现的问题!

评价该例句:好评差评指正

Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.

从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que le Fonds d'adaptation devienne pleinement opérationnel.

必须使适应基金充分

评价该例句:好评差评指正

Les comités de sécurité de district et de province ne fonctionnent pas bien.

区省安全委员会不畅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme, pessimiste, peste, pester, pesteur, pesteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

Il y a peu de bus qui circulent.

只有少量公共汽车保持

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ça depuis plus de 20 ans !

已经20多年了!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Elles ne fonctionnent pas tout le temps.

它们不是一直能

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 4 Comment ça se passe dans l'isoloir ?

投票站是如何

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puisqu'elle était déjà construite, on aurait dû continuer à la faire fonctionner.

然建了,就应该下去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le magnésium est indispensable au bon fonctionnement du système nerveux.

镁对于神经系统正常必不可少。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le moteur gauche était toujours opérationnel.

左边引擎仍在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c’est grosso modo comme ça que l’ordre naturel fonctionne.

但这基本上就是自然顺序方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Payer des impôts sert à participer au budget nécessaire pour faire fonctionner son pays.

交税是为了参与国家所需预算。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Le fonctionnement d'un disque dur, c'est une prouesse technologique, un petit miracle.

硬盘是一项技术壮举,一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Trois chantiers sont encore en exploitation.

三个工作场所仍在

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISTP, vous appréciez découvrir comment les choses fonctionnent.

如果你们是ISTP,你们喜欢探索事物如何

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais au moins, comprendre comment ça fonctionne, le système des hiéroglyphes, ça m'intéresse beaucoup.

但至少去了解象形文字方式,我觉得非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.

作为共和国总统,我将使司法机构独立

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Les feuilles, vertes, fonctionnent un peu comme de petites usines.

绿色叶子方式有点像一个个小工厂。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ton corps et ton cerveau ont besoin de beaucoup d'eau pour fonctionner efficacement.

身体和大脑需要大量水才能有效

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常,德国、法国驾照方式不同。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Est-ce qu'elle va nous ressembler au sens " fonctionner" comme nous ?

它会在“”方面看起来像我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais comment fonctionne la mémoire ? Qu'est-ce qu'un trou de mémoire ?

然而,记忆是如何?什么是记忆空白?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Vous voyez, elle ne marche pas bien, c'est difficile d'ouvrir la porte.

您看,它得不好,这个门很难打开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde, pétanque, pétant, pétaradage, pétaradant, pétarade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接