Les campagnes « Faire reculer le paludisme » et « Halte à la tuberculose » ont été lancées à l'échelle mondiale pour lutter contre le fléau que constituent ces grandes maladies.
“击退疟疾运”“遏止结核病”倡议都是全球性倡议,旨在抑这些主要疾病带来的祸患。
Les gouvernements devraient s'employer à lancer des campagnes nationales de sensibilisation visant à dissuader les populations rurales de cultiver le cannabis et des initiatives similaires destinées aux zones urbaines, où la demande de cannabis a favorisé sa prolifération actuelle.
各政府应采取措施,启全性提高认识运,村地区支助抑大麻的种植,并同时启面向城镇的类似行计划,城镇对大麻的需求助长了大麻的持续泛滥。
Cela nous semble extrêmement préoccupant, car nous pensons qu'il y a aujourd'hui dans le monde certains mouvements qui ont acquis le droit à l'autodétermination. L'issue au Kosovo ne doit pas servir d'excuse ni de raison pour étouffer l'action des mouvements d'autodétermination.
这我们极为关切,因为我们认为今天世界上有一些运已争取了自决权,科索沃的结局不应成为抑这些自决运的托词或理由。
Afin de neutraliser, à l'intérieur des États-Unis, un mouvement naissant de forces sociales opposées à la politique du blocus, l'administration précédente, celle du Président William J. Clinton, a recouru à toutes sortes d'artifices politiques et au concours des médias pour promouvoir l'idée d'un prétendu « assouplissement » du blocus contre Cuba.
为了抑美内反对封锁政策的社会力量发起的运,威廉·克林顿总统前任政府运用一切政治手段大众媒介宣传其所谓“缓”对古巴的封锁概念。
Cette politique se concrétise de différentes manières : un ensemble complexe de lois; des pressions scandaleuses de tous genres exercées sur les opérateurs économiques et les gouvernements de pays tiers; des interventions acharnées visant à contrecarrer et à entraver toutes les activités économiques ou scientifiques que Cuba entreprend à l'étranger; et une formidable campagne de désinformation qui a pour objet de déformer la réalité de Cuba et de son peuple.
为了实现这一政策,订了一套复杂的法律;向第三的企业政府实施种种邪恶力;对古巴在外的一切经济活科学活一贯进行骚扰,加以妨碍抑;进行庞大规模的宣传运,歪曲古巴情况,世人不明古巴及其人民的实际情况。
La stratégie de l'UNICEF concernant le travail des enfants s'articule autour de trois thèmes : dispenser un enseignement adapté; intervenir de façon ciblée sur les ressources économiques des familles afin de les aider à pourvoir aux besoins de leurs enfants et à leur apporter une protection; mener des campagnes de sensibilisation à tous les niveaux de la société en vue de promouvoir les droits de l'enfant, de veiller au respect de ces droits et à leur application, et d'assurer que les responsables de l'application des lois répriment effectivement la demande de main-d'oeuvre enfantine.
儿童基金会关于童工问题的战略分为三个部分:提供切合实际的教育;采取以家庭单位为重点的干预措施,增强他们抚养保护子女的能力;在社会各个层面开展提高认识运,以促进儿童权利,确保尊重实现这些权利,并保证法律的实施有效抑对童工的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。