有奖纠错
| 划词

Les deux opérations donnent le même total.

这两种得出同一总值。

评价该例句:好评差评指正

Savoir lire, écrire et compter est indispensable pour participer à l'économie mondiale.

基本读写和能力是参与全球经决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les calculs pour les PPA préliminaires et les mesures par habitant sont faits et ont été examinés.

该地区进行了初步购买力平价和人均计量方面和检验。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量级PARAM计机,每秒钟可作一万亿次

评价该例句:好评差评指正

KPE soutient que la portée des calculs LP mensuels est exactement la même que celle de l'unique calcul LP qui étayait la réclamation initiale.

KPE说,月度线性规划范围与证实原索赔单次线性规划范围完全相同。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'algorithmes de recherche plus élaborés par ces États permet de préserver la validité d'inscriptions qui, dans le cas contraire, s'avéreraient défaillantes.

采取这些比较复杂检索法则国家,许多本来存缺陷登记有效性将会得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Le SIG ne calcule les dépenses qu'une fois par mois à partir du pourcentage saisi manuellement pour chaque allocation ou modification saisie dans le SIG.

综管系统每月根据输入综管系统每笔拨款/修正额录入百分比只进行一次

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des calculs LP mensuels fournis par KPE en réponse à cette demande font apparaître une perte totale de USD 7 375 000 (le «troisième calcul de la perte»).

KPE根据这项请求提出月度线性规划结果表明损失总共为7,375,000美元(“第三次损失计”)。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des calculs d'essai LP mensuels fournis par KPE en réponse à cette demande font apparaître une perte se montant au total à USD 9 789 000 (le «quatrième calcul de la perte»).

KPE应这项请求所提供月度线性规划结果表明损失总共为9,789,000美元(“第四次损失计”)。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux États dotés d'armes nucléaires de continuer à mettre au point et même de tester des armes nucléaires, y compris à l'aide de super ordinateurs ou en laboratoire.

这使核武器国家能够继续进行核武器研制甚至试验,包括使用超级计机进行试验室一级从事此种活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce système, qui est utilisé pour l'établissement des états financiers, calcule chaque jour les dépenses d'appui au programme par segment de projet, sur la base des informations saisies dans les champs.

用来编制财务报表方案和财务信息管理系统每天都根据图域中信息集按照项目图块每天进行一次

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a eu maintes fois à souligner que la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être réduite à une simple opération arithmétique qui consisterait à augmenter le nombre de ses sièges.

阿尔及利亚经常强调,安全理事会改革不能沦为仅仅增加席位数目

评价该例句:好评差评指正

D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.

其他一些法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送新数据开始常规

评价该例句:好评差评指正

La création d'ordinateurs compacts, rapides et très puissants; l'utilisation de nouveaux matériaux qui accélèrent la transmission de l'information; et la multiplication des satellites de communication ne sont qu'un aperçu des succès obtenus.

具有高度能力高速人计引进、加快信息传送速度新设备使用和通信卫星激增只不过是所取得成就例子而已。

评价该例句:好评差评指正

UNOSAT continuera ses activités de recherche, en collaboration avec l'Organisation européenne de recherche nucléaire (CERN), sur l'utilisation du calcul parallèle (connu sous le nom de technologies des grilles) et l'élaboration d'algorithmes de compression.

联合国组织卫星将与欧洲核研究组织一道,继续开展关于使用平行(称为“网格技术”)研究活动并发展压缩法。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用软件通过出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que KPE n'a pas été en mesure de fournir des calculs LP présentant des précisions et des explications suffisamment semblables à celles sur lesquelles elle affirme avoir fondé son calcul initial de la perte.

小组认为,KPE未能提供像它所称初次损失计时所依据线性规划那样充分详细和充分解释线性规划

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agira pas forcément des coefficients d'émission effectivement retenus au départ pour l'estimation des émissions, à moins que l'opération n'ait consisté en une simple multiplication à partir des données d'activité globales utilisées pour calculer le coefficient d'émission implicite.

它们不一定是原始排放估计中实际使用排放系数,除非这只是用于计隐含排放系数时以同样总计活动数据为基础简单乘法

评价该例句:好评差评指正

Une approche de défense en profondeur doit prévoir non seulement la mise en œuvre et le respect effectifs de lois et de règlements, mais aussi un vaste ensemble de systèmes, d'outils, de procédures, d'algorithmes et d'autres moyens novateurs.

深度防卫方针不仅须包括有效执行和实施相关法律和条例,而且还应当有各种各样系统、工具、程序、法则和其他最新能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agira pas forcément des coefficients d'émission effectivement retenus au départ pour l'estimation des émissions, à moins que l'opération n'ait consisté en une simple multiplication à partir des données d'activité globales utilisées pour calculer le coefficient d'émission implicite.

它们并不一定是最初排放量估计数中实际使用排放系数,除非是一种基于计隐含排放系数所用相同合计活动数据简单乘法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stellionataire, stellitage, stellite, stelloïde, stelznérite, stem, stemmate, stémonamine, stencil, stenciliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Je ne sais pas compter, ni faire les quatre opérations en français.

用法语数数,也用法语做四则运算

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est dans ces composantes que s'exprime toute la difficulté de la vitesse du calcul.

运算速度的瓶颈就在他们那里。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Six fois quatre ou six que multiplient quatre font vingt-quatre. On appelle cette opération " la multiplication" .

六乘四或者六乘以四等于24。我们把这种运算叫作“乘法”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont équipés d'un crayon et d'un carnet sur lequel ils sont chargés de consigner les résultats des calculs.

他们每个人手中都有个记录本和笔,负责记录运算

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.

当然,他们最大的工作量还是作为虚拟内存,存贮中间运算

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Pas encore, lui répondis-je, il faudra que de retour à Londres je fasse toute une série de calculs.

“还没有。”我回答,“还得等回到伦敦完成系列运算之后才能知道。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les résultats des calculs ont-ils été confirmés par des observations astronomiques ?

运算得到天文观测的证实了吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si vous faites la multiplication, l'ensemble des revalorisations aboutit à 4 millions d'euros.

进行乘法运算,所有重估金额将达到 400 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Car cette forme d’autisme génère des talents extraordinaires, comme celui d’apprendre seul dix langues, ou de résoudre sans calculatrice des opérations archi-compliquées.

因为这种形式的自闭症使智商变得极其高,比如某些人能自学6门语言或者通过计算就能解决超级复杂的运算

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la base des essais effectués par le logiciel, le déchiffrage d'un message intelligent pouvait prendre plusieurs jours, voire plusieurs mois.

按软件试验运行中的情况,翻译能的智能编码能需要几天,甚至几个月的运算时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais derrière eux se trouvent les ordinateurs les plus puissants du monde, capables de mener des calculs avec cinq cents trillions de décimales.

“但它们后面是世界上最强大的计算机,每秒以进行五百万亿次浮点运算。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même si l'idée paraît réalisable, la vitesse de calcul d'un ordinateur humain est encore plus lente qu'un banal calcul mental !

即使这想法真能实现,人列计算机的运算速度能比个人的手工计算都慢!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce système sera capable de mener tous les calculs nécessaires à la résolution des équations différentielles qui nous permettront de prédire les mouvements des trois soleils.

这个系统就能进行我们所需要的运算,解出那些预测太阳运行的微分方程。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le sillage se diffuse sur un diamètre de deux cent quarante mille kilomètres, c’est deux fois la taille de Jupiter, lança un astronome en train d’élaborer le modèle mathématique.

“尾迹的最后扩散直径约二十四万公里,是两个木星的直径了。”操纵数学模型运算的天文学家说。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Sacrée ampoule ! Presque trente-sept mille fois la puissance de celles qui se trouvent dans le salon de votre mère, me susurra Walter, ravi de la promptitude de son calcul.

“哇,这简直是个超级电灯泡啊!比您母亲客厅里的那个灯泡要强37000倍!”沃尔特边低声对我说,边为自己的快速运算能力扬扬自得。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Pourquoi ? Afin de sortir de l'obscurité, de photographier les plus lointaines galaxies, de découvrir ces espaces qui nous sont aujourd'hui encore invisibles, et de peut-être capter des images des premiers instants de l'Univers.

这台特殊的电脑每秒能进行160亿次运算,能让我们在黑暗中拍摄到最远星系的图像,进步探索我们目前还无法领略的太空世界,甚至还能捕捉到宇宙最初时的影像。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'opération est la plus grossière qui soit : il faudrait un bon mois pour obtenir des résultats plus précis, expliqua Lunettes vertes tout en déplaçant son curseur de manière à faire un piqué depuis l'espace jusqu'à la surface de la planète.

“这是最粗略的运算,精确模拟要花个月时间。”绿眼镜说,同时移动鼠标,从太空向行星表面俯冲下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sténogramme, sténographe, sténographie, sténographier, sténographique, sténographiquement, sténohalin, sténonite, sténopé, sténopéique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接