有奖纠错
| 划词

Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.

近路吧, 您可以足足省掉一刻

评价该例句:好评差评指正

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能象福先生所希望的那样一笔直的近路

评价该例句:好评差评指正

Tous les salariés qui ont été déclarés inaptes pour le travail suite à un accident survenu sur le lieu de travail ou sur le chemin du travail (compte tenu du chemin le plus court et de l'heure de l'accident) reçoivent une indemnité d'invalidité.

因为工作岗位上上下班途中发生意外受伤(考虑到走近路和发生意外的时间)而被宣布为不适合工作的雇员均可领取工伤补贴。

评价该例句:好评差评指正

Des prestations accident sont versées à tous les employés qui ont été déclarés incapables de travailler à la suite d'un accident sur le lieu de travail ou sur le trajet à destination ou en provenance du travail (en tenant compte de l'itinéraire le plus court et du moment auquel l'accident s'est produit).

因为工作岗位上上下班途中发生意外受伤(考虑到走近路和发生意外的时间)而被宣布为不适合工作的雇员均可领取工伤补贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ypréau, yprésien, ysopet, ytterbine, ytterbite, ytterbium, yttergrenat, yttria, yttrialite, yttrifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

J'ai compris que Ferez qui connaissait le pays coupait au plus court pour nous rattraper. Au tournant il nous avait rejoints. Puis nous l'avons perdu.

原来贝莱兹熟悉路径,正抄近路追我们呢。在大路拐弯的地方,他追上了我们。后来,我们又把他拉下了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait conduit la dame jusqu’à Fromelles, et de Fromelles elle était partie pour Armentières. Planchet prit la traverse, et à sept heures du matin il était à Armentières.

那车夫曾拉着那位夫人直到尔,那夫人又从尔自己去了芒蒂埃尔。普朗歇抄近路,于早上七到了芒蒂埃尔。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En quittant le coron, elle avait longé le terri et suivi le chemin du canal, coupant pour raccourcir par des rues défoncées, au milieu de terrains vagues, fermés de palissades moussues.

她离开矿工村,经过矸子堆走上运河岸边的大道,她打算抄近路,从围着霉烂木栅的荒地中间的洼道上穿过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il longea un couloir, à l'étage au-dessous, écarta une tapisserie située à mi-chemin et emprunta un autre escalier plus étroit, un raccourci qui lui permettait de descendre deux étages d'un coup.

到了楼下,他悄悄顺着走廊走到一半,然后撩开墙上的一幅挂毯,沿着一道更狭窄的楼梯往下走。这是一条近路,可以通到两层楼以下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les yeux fixés devant lui, il se fraya un chemin jusqu'au hall d'entrée puis se dépêcha de monter l'escalier de marbre, prit un ou deux raccourcis secrets et se retrouva bientôt loin de la foule.

他目不斜视地穿过门厅里拥挤的人群,匆匆走上大理石楼梯,抄了两条隐蔽的近路,很快就把大多数人甩在了后面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yttrocrasite, yttrofluorite, yttrogummite, yttromicrolite, yttroparisite, yttropyrochlore, yttrotantalite, yttrotitanite, yttrotungstite, yuan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接