有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.

不是会食言的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处批评别人,真是恶毒的诽谤

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est une mine de renseignements.

书是信息宝库。

评价该例句:好评差评指正

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

包选,不是那就是

评价该例句:好评差评指正

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

谈来谈去总是谈到题目。

评价该例句:好评差评指正

Force nous est de poser cette question.

我们不得不提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Encore un crabe, mais celui-ci il pique!

只螃蟹, 但是他/它扎!

评价该例句:好评差评指正

Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?

男人到底比另男人有什么魔力让女人对他着迷?

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul site Web de ce type en Afrique du Sud.

种网址在南非只有

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vaut pas un fifrelin.

子儿也不值。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons une nouvelle fois le Conseil à y réfléchir sérieusement.

我们再次促请安理会认真考虑备选方法。

评价该例句:好评差评指正

Traumatisée par cette expérience, la jeune fille n'a pas pu retourner à l'école.

经历使女孩受到创伤,不能返回学校。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle précédent a peut-être été l'un des plus sanglants de l'histoire.

过去世纪可能是历史上最 的世纪。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.

造成现象的基驱动因素是两性不平等。

评价该例句:好评差评指正

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

真是意外而重大的发现!

评价该例句:好评差评指正

C'est en Afrique qu'ils sont les plus nombreux.

类依赖初级商品的国家大多集中于非洲区域。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires présentes en Afghanistan ont été extrêmement troublées par cette nouvelle évolution.

在阿富汗的援助团体对新发展感到十分不安。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.

强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.

词的代价是夺走了数千埃及士兵的生命。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

物资充裕的世界上,饥饿并不是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古粒玄岩, 古流纹岩, 古龙黑, 古陆, 古鹿属, 古罗庚糖, 古罗马城市广场(遗址), 古罗马的斗兽者, 古罗马的民众大会, 古罗马的长盾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Ces deux là par bateau, celui-là par avion.

寄海路,寄航空。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Essayons. Je ne vois que ce moyen.

“试试吧,只有办法了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.

当日时,他们将小时去掉。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Pendant un mois, on essaie de voir comment on est, quand on est poilus.

月里,尝试看看自己长毛发的样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.

诚实的人定受惊不小,却笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant tout ce mois, le travail ne manqua pas à l’intérieur de la nouvelle demeure.

月他们在新居里有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Le Libéralisme les jeta dans les bras l'un de l'autre.

就是说自由党硬把推入另怀抱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Cette pièce est bien placée, celle-là aussi.

零件放得很好,

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien en ai- je fait au bout d'une heure ? Six cents. Plus vite !

小时做了多少呢?,再快点!

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Première indice, depuis une semaine quand il te regarde, il est triste.

首先,周以来,他看你的眼神里带着悲伤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.

副卑鄙自私、比正常人要小的样

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

C'était juste une petite sortie de route.

只是小路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est vrai je suis un peu timide, mais ce n'est pas une raison.

我的确是有点腼腆,但是不是原因。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.

思考下就细节,现在的新闻提要都可以无限往下刷的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ceci n'est pas une machine à pop-corn.

不是爆米花机。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais d’abord l’autre était affreuse, celle-ci n’est pas mal !

首先,那丑得很,生得并不坏!

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ce n'est clairement pas un sac de première nécessité, mais c'est un sac de fun.

显然不是必需的手袋,但有趣的手袋。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ce n'est pas forcément une bonne idée.

但是不是好主意。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et c'était juste un moment de bonheur.

只是幸福的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que ça, c'est un vrai enjeu, quoi.

因为可是很难的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古罗马银币, 古罗马元老院, 古罗马元老院会场, 古罗马执政官, 古罗马执政官的, 古罗糖, 古罗糖酸, 古洛甲糖, 古洛糖酸盐, 古绿石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接