Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是会食言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是恶毒的诽谤。
Ce livre est une mine de renseignements.
书是信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两包选,不是那就是。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再次只螃蟹, 但是他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
男人到底比另男人有什么魔力让女人对他着迷?
C'est le seul site Web de ce type en Afrique du Sud.
种网址在南非只有。
Cela ne vaut pas un fifrelin.
子儿也不值。
Nous engageons une nouvelle fois le Conseil à y réfléchir sérieusement.
我们再次促请安理会认真考虑备选方法。
Traumatisée par cette expérience, la jeune fille n'a pas pu retourner à l'école.
经历使女孩受到创伤,不能返回学校。
Le siècle précédent a peut-être été l'un des plus sanglants de l'histoire.
过去世纪可能是历史上最 的世纪。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成现象的基驱动因素是两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是意外而重大的发现!
C'est en Afrique qu'ils sont les plus nombreux.
类依赖初级商品的国家大多集中于非洲区域。
Les organisations humanitaires présentes en Afghanistan ont été extrêmement troublées par cette nouvelle évolution.
在阿富汗的援助团体对新发展感到十分不安。
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等问题。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
词的代价是夺走了数千埃及士兵的生命。
Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在物资充裕的世界上,饥饿并不是不可避免的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux là par bateau, celui-là par avion.
这两寄海路,这寄航空。
Essayons. Je ne vois que ce moyen.
“试试吧,只有这办法了。”
Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.
当日时,他们将这小时去掉。
Pendant un mois, on essaie de voir comment on est, quand on est poilus.
这月里,尝试看看自己长毛发的样。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实的人定受惊不小,这却笑了起来。
Pendant tout ce mois, le travail ne manqua pas à l’intérieur de la nouvelle demeure.
这月他们在新居里有许多工作要做。
Le Libéralisme les jeta dans les bras l'un de l'autre.
就是说自由党硬把这推入另怀抱。
Cette pièce est bien placée, celle-là aussi.
这零件放得很好,这。
Combien en ai- je fait au bout d'une heure ? Six cents. Plus vite !
我这小时做了多少呢?,再快点!
Première indice, depuis une semaine quand il te regarde, il est triste.
首先,这周以来,他看你的眼神里带着悲伤。
Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.
“这有副卑鄙自私、比正常人要小的样。
C'était juste une petite sortie de route.
这只是小路。
C'est vrai je suis un peu timide, mais ce n'est pas une raison.
我的确是有点腼腆,但是不是这原因。
Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.
思考下就这细节,现在的新闻提要都可以无限往下刷的。
Ceci n'est pas une machine à pop-corn.
这不是爆米花机。
Mais d’abord l’autre était affreuse, celle-ci n’est pas mal !
首先,那丑得很,这生得并不坏!
Ce n'est clairement pas un sac de première nécessité, mais c'est un sac de fun.
这显然不是必需的手袋,但这是有趣的手袋。
Mais ce n'est pas forcément une bonne idée.
但是这不是好主意。
Et c'était juste un moment de bonheur.
这只是幸福的时刻。
Parce que ça, c'est un vrai enjeu, quoi.
因为这可是很难的挑战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释