有奖纠错
| 划词

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

必须有充分自由与非国家角色谈判问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

无论何,他同意那些要求加强政治协调员作用人士意见,上次“立即角色”研讨会曾对这个主题行了深讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,在尽力供最佳精神环境,以便能够使妇女更多地角色

评价该例句:好评差评指正

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行“立即角色”研讨会中可能审议几个项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加《公约》时可以说是“立即角色”。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度研讨会是帮助新当选成员熟悉安理会惯例、程序和工作方法,使他能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即角色”。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能先前角色,而往往更易抛弃当地传统,大概因为这些传统对妇女约束性比男子更大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松开的绳子, 松开了的, 松开离合器踏板, 松开螺帽, 松开某人的手, 松开式制动器, 松开踏板, 松开拖缆, 松开制动器, 松莰烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais, pour en finir et avant d'entrer dans cette histoire, dites-vous que vous avez une chance sur trois d'en sortir.

不过,为了最决定,在进入角色之前您还得三思:您只有三分之一生还的机会。"

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Trop content je vais le frapper ! ! Il faut que je sois dans mon rôle.

要抽打了真兴奋!必须进入角色

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Si. On va regarder des images du making of, pour essayer de mieux comprendre comment on fait pour rentrer dans ce genre de personnage.

- 是的。们将看看制更好地理解们如何进入这种角色

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai retrouvé il y a peu de temps des images : sa licence de taxi qu'il avait pris pendant un mois pour rentrer dans le personnage, pour avoir tous les types de rétroviseurs.

他拿了一个月的租车执照,以进入角色,为了尝各种类型的视镜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松罗属, 松萝, 松毛虫, 松明, 松明子, 松模棒, 松模工具, 松木, 松木焦油, 松木油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接